A única coisa mais forte do que a tua sede de sangue, é o teu amor por esta rapariga. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الاقوى من نهمكَ للدماء هو حبّكَ لهذه الفتاة |
A única coisa mais forte do que a tua sede de sangue é o teu amor por esta rapariga. A tua humanidade está a matar-te! | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأقوى من نهمكَ للدماء هو حبّكَ لهذه الفتاه، إنسانيّتكَ توهنكَ |
A única coisa mais forte do que a tua sede de sangue, é o teu amor por esta rapariga. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأقوى من نهمكَ للدماء، هو حبّكَ لهذه الفتاه |
Quando O teu amor consistir realmente em dar... ser-te-á devolvido dez vezes. | Open Subtitles | عندما حبّكَ يَعطي حقاً هو سَيَرْجعُ إليك عشرة أضعاف |
Não posso porque não é verdade, Stefan. Eu nunca deixei de te amar. | Open Subtitles | لا يمكنني، لأنها ليس حقيقيّة فإنّي لم أتوقّف عن حبّكَ لحظة |
O vosso amor um pelo outro, traz lágrimas aos meus olhos. | Open Subtitles | حبّكَ لبعضهم البعض تَجْلبُ الدموعُ إلى عيونِي. ذلك الذي إعتقدتُ قُلتَ، صديق. |
A única coisa mais forte do que a tua sede de sangue é o teu amor por esta rapariga. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الأقوى من نهمكَ للدماء هو حبّكَ لتلكَ الفتاة. |
Mas o teu pai usou o teu amor por mim contra ti. | Open Subtitles | لكن والدكَ أستخدم حبّكَ ليّ ضدّكَ. |
Pensava que a Elena era O teu amor épico, Stefan. | Open Subtitles | ظننتُ (إيلينا) حبّكَ الملحميّ يا (ستيفان) |
Mas nunca deixei de te amar, Finn. Não quero que morras. | Open Subtitles | لكنّي لم أبرح عن حبّكَ يا (فين) ولا أريدكَ أن تموت |
Ela nunca deixou de o amar. | Open Subtitles | لك تهجر حبّكَ قط. |
Vão mostrar ao povo americano que o vosso amor é verdadeiro e especial. | Open Subtitles | أنت سَتُشوّفُ الشعب الأمريكي بأنّ حبّكَ حقيقي و خاصّ! |