Mas não há transformação até a lua cheia atingir o seu ponto mais alto o que não acontece até amanhã à noite. | Open Subtitles | لكن ليس هناك تحول حتى يكتمل القمر حتى ليلة الغد. |
Que devem me manter vivo até amanhã à noite. | Open Subtitles | ما يبقيني على قيد الحياة حتى ليلة الغد. |
O apoio deve-se aos trabalhos na estrada que vão decorrer até amanhã à noite. | Open Subtitles | وسبب التعطيل هي إصلاحات في الطريق التي ستدوم حتى ليلة الغد |
Mas estou cá até amanhã à noite. | Open Subtitles | لكن انا هنا حتى ليلة الغد ماذا يجب علي ان افعل ؟ |
Precisamos dele, mas só até amanhã à noite. | Open Subtitles | نحن نحتاجه لكن ذلك فقط حتى ليلة الغد |
Temos até amanhã à noite para o encontrarmos. | Open Subtitles | هذا يعطينا حتى ليلة الغد للعثور عليه |
Temos o hotel até amanhã à noite, e está tudo pago. | Open Subtitles | لدينا غرفه فالفندق حتى ليلة الغد |
Não podia esperar até amanhã à noite para te ver. | Open Subtitles | لم استطع الأنتظار حتى ليلة الغد لآراكِ |
Dou-te até amanhã à noite. | Open Subtitles | سأمهلك حتى ليلة الغد بيث |
Pelo menos, até amanhã à noite. | Open Subtitles | على الاقل حتى ليلة الغد |