"حتى نكتشف" - Traduction Arabe en Portugais

    • até descobrirmos
        
    • até sabermos
        
    • até percebermos
        
    • até encontrarmos
        
    • até descobrimos
        
    Temos de os manter humanos até descobrirmos onde elas estão. Open Subtitles حسناً، يجب أن نُبقيهم بشر حتى نكتشف مكان الفتيات
    Vamos detê-la até descobrirmos o que está a acontecer. Open Subtitles سنقوم بحجزها حتى نكتشف ما يجري هنا تحديدًا
    Teorias loucas não vão ajudar, não até descobrirmos quem ele é. Open Subtitles النظريات الجنونيّة لن تُساعد، حتى نكتشف من يكون هذا الرجل.
    Não vamos a lado nenhum até sabermos o que é que ele quer? Open Subtitles لن نذهب إلى أى مكان حتى نكتشف ما الذى يريدة
    É apenas temporário, até percebermos o que se passa. Open Subtitles هذا مؤقت فقط حتى نكتشف ماذا يحدث هنا
    Permaneces aqui na capital, protegida até encontrarmos os responsáveis. Open Subtitles أن تبقي هنا في # ولاية واشنطن # وأن تتم حمايتكـِ حتى نكتشف هوية المسؤولين عن هذا
    Vamos fazer isso até descobrirmos o que se passou com o Billy. Open Subtitles سندع هذه الصورة في أذهانهم حتى نكتشف ما يعتزم بيلي فعله
    Tu precisas de ficar aqui até descobrirmos o que está a acontecer. Open Subtitles أنت تحتاج البقاء هنا حتى نكتشف ما الجحيم الذي يجري هناك
    Vão estar mais seguros aqui até descobrirmos o que se passa. Open Subtitles جميعكم ستكون أكثر اماناً هنا حتى نكتشف بالضبط مالذي يحدث
    até descobrirmos algo em contrário, trataremos disto como outro caso. Open Subtitles حتى.. نكتشف خلاف ذلك سنتعامل معهُما كـ جريمتين منفُصلتين
    até descobrirmos quem é este demónio e porque é que ele está trás de ti, ok? Open Subtitles حتى نكتشف من هو هذا الشيطان ولماذا يريدك؟
    Isso mantê-las-á seguras até descobrirmos um modo de desidratar o monstro. Open Subtitles هذا سيُبقيهم بأمان حتى نكتشف طريقة لتجفيف تلك، السافلة
    Olha, se queremos salvar o teu pai, temos de te manter a salvo até descobrirmos o que vamos fazer. Open Subtitles اسمع، إن كنّا نريد إنقاذ والدك فيجب أن نُبقيك بأمان حتى نكتشف مالذي يجب أن نفعله
    até descobrirmos o que aconteceu, somos teus guarda-costas. Open Subtitles حتى نكتشف ما حدث لكِ فنحن حرّاسكِ الشخصيُّون
    Vai ficar detido até descobrirmos, para que não se lembre de desaparecer. Open Subtitles نحن سنحتجزك حتى نكتشف. تأكّدك لا السحب الذي يزيل فعلا.
    Então, decerto não se vai importar de esperar até descobrirmos quem foi. Open Subtitles إذاً أنا متأكدة أنك لا تمانعين البقاء هنا حتى نكتشف من فعل هذا
    Devemos ficar aqui até descobrirmos o que causou nossas mudanças... e descobrir como revertê-las. Open Subtitles نحن يجب أن نبقى هنا حتى نكتشف ما سبّب تغييراتنا ونكتشف كيف نعكسها
    De qualquer modo, vamos investigar cada centímetro até descobrirmos algo útil... Open Subtitles في كلتا الحالتين، سوف نفتش كل شبر في الموقع حتى نكتشف شيئاً مفيداً
    Vamos por-te em êxtase até descobrirmos como curar-te. Open Subtitles سَتَدْخلُ في سنفةَ ركود حتى حتى نكتشف كيفية اصلاحك.
    Vamos ser simpáticos até sabermos quem é ele. Open Subtitles لِتَكُن لطيفاً لِفترة أطول حتى نكتشف من هو الشاب
    Não cortes fios até percebermos. Depressa. Open Subtitles ولا تقطع أى أسلاك حتى نكتشف الأمر
    Pelo menos até encontrarmos outra pista do LokSat. Open Subtitles على الأقل حتى نكتشف دليل جديد ضد لوكسات
    Disseste que devíamos cooperar até descobrimos a pergunta! Open Subtitles قلت يجب أن نتعاون حتى نكتشف السؤال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus