Vou usar a história de uma amiga minha, uma amiga bósnia, e contar-vos o que lhe aconteceu porque penso que ilustra exatamente o que se sente. | TED | سأقوم بسرد قصة حدثت لأحد أصدقائي ، صديقة بوسنية .. حول ما حدث لها. لأني أعتقد أنها ستصور لكم ذلك الشعور على حقيقته. |
Porque nunca aceitaste que o que lhe aconteceu foi um acidente. | Open Subtitles | لأنك لم تقبل أبداً أن ما حدث لها كان حادث. |
Que a Claire foi levada durante dias, durante os quais só Deus sabe o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | أنهم أخذوا كلاير و أبقوها عدة أيام و يعلم الله وحده ما حدث لها وقتها |
Eu vim descobrir o que aconteceu com ela na noite do furacão. | Open Subtitles | ؟ نعم .أتيت لكي أعلم ماذا حدث لها في ليله الإعصار |
Ela sente-se traída pela mãe, e agora sente extremo prazer... sádico ao ver a mesma coisa que lhe aconteceu! | Open Subtitles | لقد شعرت بالخيانة من والدتها والآن تشعر بشعور سادي مبهج متطرف في مشاهدة نفس ما حدث لها |
Uma das outras candidatas desse ano deve saber o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | حسناً أحد المتعهدات الآخرين من تلك السنة يعلم ما حدث لها |
Todos os assassinatos ou o que lhe aconteceu na escola depois? | Open Subtitles | كل امور القتل ام ما حدث لها بالمدرسة بعد ذلك؟ |
Aterrorizada e torturada, incapaz de compreender o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | مرعوبة ومعذبة غير قادره على استيعاب ما حدث لها |
Não conheço a história dela, o que lhe aconteceu, e qual é a vida dela agora. | TED | لا أعرف تفاصيل ما حدث لها وعن حياتها الآن. |
Tem a certeza de que não se lembra do que lhe aconteceu ? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك لا تذكرين ما قد حدث لها ؟ |
- Não pode ser que... - Se lhe aconteceu alguma coisa, não tens de continuar a viver ? | Open Subtitles | لا يمكن أن يحدث شئ آخر - لكن إذا كان شئ ما قد حدث لها ؟ |
- Não sei o que lhe aconteceu. - Quem me dera não acreditar em si. | Open Subtitles | ـ لا أعلم ماذا حدث لها ـ أتمنى بأن لا أصدقك |
Ninguém a viu. Ninguém sabe o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | لم يراها أحد، ولا يعرف أحد ما الذي حدث لها |
O que lhe aconteceu é que uma discípula de Satã lhe encheu a cabeça de tolices! | Open Subtitles | الذى حدث لها ان رأسها اصبحت مليئه بالخرافات000 عن طريق عابدة شيطان ملعونه |
Veio aqui dizer-me que lhe aconteceu alguma coisa? | Open Subtitles | هل أتيت إلى هنا لإخباي أن شيئا حدث لها ؟ |
Não sabem o que lhe aconteceu nem para onde foi. | Open Subtitles | هم لا يعرفون ماذا حدث لها,أو أين ذهبت ؟ |
Agora que já sei a verdade vou faltar ao serviço até saber o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | الآن وقد علمت الحقيقه,فأنا أعزل نفسى من أداء الواجب حتى أجد ما حدث لها |
Viste os olhos dela? Ash, estou com medo, o que aconteceu com ela? | Open Subtitles | هل رأيت عينيها ، آش أنا خائفة مالذي حدث لها ؟ |
Cá para mim, ela merece tudo o que lhe acontecer. | Open Subtitles | والآن , إسأليني لقد كانت تستحق ما حدث لها |
Quando a Anne acordar, ela possa esclarecer mais o que se passou com ela e a filha, mas até lá... | Open Subtitles | حينما "تستيقظ "آن ربما ستكون قادرةً على أن تلقي بعض الضوء على ما حدث لها ولإبنتكَ |
Seria uma pena se lhe acontecesse alguma coisa, se ficasse magoada. | Open Subtitles | سيكون من السئ إذا حدث لها شيئاً , إذا تأذّت |
Mas se algo lhe acontece a ela, eu destruo-o. | Open Subtitles | لكن لو حدث لها اى شىء، سأقوم بتدميرك |
Ninguém parece saber o que é feito dela. | Open Subtitles | يبدو أنه لا يوجد من يعرف ما حدث لها. |
É uma coisa assustadora, porque ninguém sabe exactamente o que se passa com ela. | Open Subtitles | هذا شيئ مخيف لأنه لايوجد شخص يعرف ماذا حدث لها |
Pergunto-me o aconteceu com ele? | Open Subtitles | أتسائل ما حدث لها ؟ |
Por isso, os advogados dela e eu perguntámos a Lily se ela queria apresentar queixa pelo que lhe tinha acontecido. | TED | وسألت لي لي وكذلك محاميها، عما إن كانت تودُّ توجيه تهم جنائية عما حدث لها. |