Alcatraz é uma prisão de segurança máxima com muito poucos privilégios. | Open Subtitles | القطراز سجن ذا حراسة مشدّدة مَع قليل جداً من الإمتيازات. |
Escapas de uma prisão e metes-te noutra de segurança máxima. | Open Subtitles | أنت تهرب من سجن وتسحبها لآخر ذو حراسة أشدّ |
- Burnett também quer ir. - O Burnett é guarda. | Open Subtitles | يريد بيرنت أن يفر معنا أن عليه حراسة دائمة |
A caixa está sob guarda numa sala de reuniões do último andar. | Open Subtitles | الصندوق سيكون موضوع تحت حراسة فى غرفة الإجتماعات فى الطابق العلوى |
O seguidor de nacionalidade inglesa, Sheikh Omar, chegou ao tribunal sob forte escolta, com a cara tapada. | Open Subtitles | العسكري المولود في بريطانيا الشيخ عمر ذهب الى المحكمة تحت حراسة شديدة ووجهه كان مغطى |
Talvez a responsabilidade de guardar a casa seja demais para vocês. | Open Subtitles | ربما أن مسؤولية حراسة هذا البيت هي صعبة جداً عليكما. |
Temos como objectivo colocar todas as ovelhas negras no mesmo pasto cujo temos intenção de vigiar intensivamente. | Open Subtitles | فى الحقيقة , وضعنا كل البيض الفاسد الذى لدينا فى سلة واحدة و ننوى حراسة هذة السلة بعناية |
Apesar de ter muita segurança, ele não espera alguém como tu. | Open Subtitles | بالرغم إن لديه حراسة مشددة فلن يكون متوقعاً شخصاً مثلك. |
A segurança é apertada. Os outros pontões não tinham. | Open Subtitles | الحراسة مشدّدة الأرصفة الأخرى لم يكن فيها حراسة |
Vou enviar-te de volta para o Mónaco com segurança máxima. | Open Subtitles | إنهضي سأضطر إلى إرسالك إلى موناكو تحت حراسة مشددة |
Está provado que és inútil como cão de guarda | Open Subtitles | لقد تأكدنا انك كلب حراسة عديم الفائدة تماما |
Fico mais descansado ao saber que tem um cão de guarda. | Open Subtitles | سوف أكون مرتاحاً أكثر عندما أعرف أن لديه كلب حراسة |
Lá dentro. É por isso que estou de guarda. | Open Subtitles | في الداخل، ولهذا السبب أقوم على حراسة المكان |
Trará uma grande escolta e, pelo que sei, defendê-la-ão até à morte. | Open Subtitles | ستكون تحت حراسة شديدة, وما أعرفه هو أنهم سيحاربون بقوة لحمايتها |
Ele só está a guardar o banco como lhe ordenaram. | Open Subtitles | كل ما يفعلة هذا الشخص هو حراسة البنك مثلما أخبروة |
Não foi a si que pedi para vigiar as minhas roupas? | Open Subtitles | أنت، ألست الرجل الذي طلبت منه حراسة ملابسي؟ |
Temos vigilância todo o dia em todas as torres de vigia. | Open Subtitles | أقمنا نوبات حراسة على مدار الساعة أعلى كلّ برج حراسة |
Se estiver bloqueado por três guardas de segurança, consigo dar dois tiros. | Open Subtitles | وإن كان محاطًا بثلاثة رجال حراسة ما زلت أستطيع إطلاق رصاصتين |
Ou um frasco de molho de churrasco guardado por duas cobras. | Open Subtitles | أو زجاجة صلصة الشواء حراسة من قبل اثنين من الثعابين. |
Tem outro propósito ...mas está levemente protegido. | Open Subtitles | لا , أنها لغرض آخر لكن ستكون فيها حراسة خفيفة |
Encontra a Donna Keppel e põe-na sob protecção policial! Nash, agora! | Open Subtitles | اعثر على دونا كيبل وضعها تحت حراسة الآن ناش الآن |
Vou designar seguranças para vocês a partir de agora. | Open Subtitles | سأعين حراسة لكل منكما من الآن و صاعداً |
Um apartamento do qual ele não pode sair, e que é vigiado por 3 agentes do FBI, 24 horas por dia. | Open Subtitles | الشقة التي غير مسموح له بمغادرتها وتحت حراسة ثلاثة من عملاء المباحث الفيدرالية 24 ساعة يومياً |
Talvez devêssemos colocar um polícia a proteger o tipo da barba de abelhas. | Open Subtitles | او انتظر انتظر انتظر ربما يجب ان نضع حراسة 24 ساعة للرجل ذو اللحية من النحل |
É muito fortificada. É vigiada, então podia muito bem ser ali. | Open Subtitles | حسنا المكان شديد التحصين وعليه حراسة ومن الممكن أن يكون مناسبا جدا |