"حراسة" - Traduction Arabe en Portugais

    • segurança
        
    • guarda
        
    • escolta
        
    • guardar
        
    • vigiar
        
    • vigilância
        
    • guardas
        
    • guardado
        
    • protegido
        
    • protecção
        
    • seguranças
        
    • vigia
        
    • vigiado
        
    • proteger
        
    • vigiada
        
    Alcatraz é uma prisão de segurança máxima com muito poucos privilégios. Open Subtitles القطراز سجن ذا حراسة مشدّدة مَع قليل جداً من الإمتيازات.
    Escapas de uma prisão e metes-te noutra de segurança máxima. Open Subtitles أنت تهرب من سجن وتسحبها لآخر ذو حراسة أشدّ
    - Burnett também quer ir. - O Burnett é guarda. Open Subtitles يريد بيرنت أن يفر معنا أن عليه حراسة دائمة
    A caixa está sob guarda numa sala de reuniões do último andar. Open Subtitles الصندوق سيكون موضوع تحت حراسة فى غرفة الإجتماعات فى الطابق العلوى
    O seguidor de nacionalidade inglesa, Sheikh Omar, chegou ao tribunal sob forte escolta, com a cara tapada. Open Subtitles العسكري المولود في بريطانيا الشيخ عمر ذهب الى المحكمة تحت حراسة شديدة ووجهه كان مغطى
    Talvez a responsabilidade de guardar a casa seja demais para vocês. Open Subtitles ربما أن مسؤولية حراسة هذا البيت هي صعبة جداً عليكما.
    Temos como objectivo colocar todas as ovelhas negras no mesmo pasto cujo temos intenção de vigiar intensivamente. Open Subtitles فى الحقيقة , وضعنا كل البيض الفاسد الذى لدينا فى سلة واحدة و ننوى حراسة هذة السلة بعناية
    Apesar de ter muita segurança, ele não espera alguém como tu. Open Subtitles بالرغم إن لديه حراسة مشددة فلن يكون متوقعاً شخصاً مثلك.
    A segurança é apertada. Os outros pontões não tinham. Open Subtitles الحراسة مشدّدة الأرصفة الأخرى لم يكن فيها حراسة
    Vou enviar-te de volta para o Mónaco com segurança máxima. Open Subtitles إنهضي سأضطر إلى إرسالك إلى موناكو تحت حراسة مشددة
    Está provado que és inútil como cão de guarda Open Subtitles لقد تأكدنا انك كلب حراسة عديم الفائدة تماما
    Fico mais descansado ao saber que tem um cão de guarda. Open Subtitles سوف أكون مرتاحاً أكثر عندما أعرف أن لديه كلب حراسة
    Lá dentro. É por isso que estou de guarda. Open Subtitles في الداخل، ولهذا السبب أقوم على حراسة المكان
    Trará uma grande escolta e, pelo que sei, defendê-la-ão até à morte. Open Subtitles ستكون تحت حراسة شديدة, وما أعرفه هو أنهم سيحاربون بقوة لحمايتها
    Ele só está a guardar o banco como lhe ordenaram. Open Subtitles كل ما يفعلة هذا الشخص هو حراسة البنك مثلما أخبروة
    Não foi a si que pedi para vigiar as minhas roupas? Open Subtitles أنت، ألست الرجل الذي طلبت منه حراسة ملابسي؟
    Temos vigilância todo o dia em todas as torres de vigia. Open Subtitles أقمنا نوبات حراسة على مدار الساعة أعلى كلّ برج حراسة
    Se estiver bloqueado por três guardas de segurança, consigo dar dois tiros. Open Subtitles وإن كان محاطًا بثلاثة رجال حراسة ما زلت أستطيع إطلاق رصاصتين
    Ou um frasco de molho de churrasco guardado por duas cobras. Open Subtitles أو زجاجة صلصة الشواء حراسة من قبل اثنين من الثعابين.
    Tem outro propósito ...mas está levemente protegido. Open Subtitles لا , أنها لغرض آخر لكن ستكون فيها حراسة خفيفة
    Encontra a Donna Keppel e põe-na sob protecção policial! Nash, agora! Open Subtitles اعثر على دونا كيبل وضعها تحت حراسة الآن ناش الآن
    Vou designar seguranças para vocês a partir de agora. Open Subtitles سأعين حراسة لكل منكما من الآن و صاعداً
    Um apartamento do qual ele não pode sair, e que é vigiado por 3 agentes do FBI, 24 horas por dia. Open Subtitles الشقة التي غير مسموح له بمغادرتها وتحت حراسة ثلاثة من عملاء المباحث الفيدرالية 24 ساعة يومياً
    Talvez devêssemos colocar um polícia a proteger o tipo da barba de abelhas. Open Subtitles او انتظر انتظر انتظر ربما يجب ان نضع حراسة 24 ساعة للرجل ذو اللحية من النحل
    É muito fortificada. É vigiada, então podia muito bem ser ali. Open Subtitles حسنا المكان شديد التحصين وعليه حراسة ومن الممكن أن يكون مناسبا جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus