Como fotógrafa documental, senti a necessidade de fotografar cada um dos seus primeiros movimentos, como uma mãe com o seu recém-nascido. | TED | كمصورة وثائقية، كنت أحس أنني بحاجة لكي أصور كل حركاته الأولى كما الأم مع وليدها. |
Antes disso, eu era o animal de estimação do meu mestre Yoshi... copiava os seus movimentos da minha gaiola... e aprendia a arte secreta dos ninjas. | Open Subtitles | قبل هذا الوقت كنت حيواناً أليفاً لمعلمي يوشي أقلد حركاته من قفصي وأتعلم سر فن النينجا |
Há muitos anos, vivia no Japão... um animal de estimação do meu mestre Yoshi... a imitar os seus movimentos da minha jaula... e a aprender a misteriosa arte do ninjitsu. | Open Subtitles | منذ أعوام عديدة عشت في اليابان كحيوان أليف لمعلم يوشي مقلداً حركاته من قفصي |
Você foi a única pessoa a fazer captura de movimento na noite passada? | Open Subtitles | هل كنت متواجداً عن كان شخص يلتقط حركاته ليلة أمس ؟ |
Chama ao seu movimento de. | Open Subtitles | انه يسمى حركاته "اليد السوداء" |
Só é preciso de um pouco na nuca para controlarmos os passos dele. | Open Subtitles | سوف نحتاج قليلاَ من الخلف لرقبته كي نتعقب حركاته |
"O jovem corajoso do trapézio voador Os seus gestos são graciosos | Open Subtitles | الرجل الشاب الجرىء على الأرجوحة الطائرة حركاته كلها جميلة |
Foi feito com base nos movimentos dele nos documentos históricos. | Open Subtitles | لقد صممت من خلال حركاته فى الوثائق التاريخيه |
- Eu topo os movimentos dele. - Então é melhor desistir. | Open Subtitles | بامكاني تحديد حركاته اذن، من الافضل ان استسلم |
Esses movimentos são do manual da CIA. | Open Subtitles | حركاته بلا تردد مثل كتيب وكالة المخابرات المركزية |
O truque e conhecer o inimigo para se antecipar os seus próximos movimentos. | Open Subtitles | لذا الخدعة الحقيقية هى ان تَعْرفُ عدوكِ لذا سيُمْكِنُ أَنْ تَتوقّعَ حركاته القادمةَ |
Ok. Ele ensinou-me alguns dos seus movimentos e eu dei-lhe aulas de ballet. | Open Subtitles | حسنا , لقد علمني بعض حركاته و أنا أعطيته دروس في الباليه |
Foi o que ouvi dizer, mas ele é tão confiante nos seus movimentos. | Open Subtitles | هذا سمعته ولكن حركاته تتسم بثقة شديدة بالنفس |
Os movimentos dele no vídeo de rap eram óptimos, deve ser maravilhoso na cama. | Open Subtitles | أنت متأكدة؟ أعني حركاته في شريط الراب ذالك كانت رائعة مما يعني أنه رائع في السرير |
Passa por lá informação muito confidencial, como o tamanho do exército e movimentos, coordenadas, vigilância. | Open Subtitles | معلومات حساسة للغاية. مثل حجم قوات العدو و حركاته. و تنسيق مراقبته. |
O que tu não sabes é que o Dave contratou o Jake para fazer os movimentos dele. | Open Subtitles | ما لم تعلمه بأن " ديف " وظف جيك " لتقليد كل حركاته " |
Quero gravar qualquer movimento. | Open Subtitles | أريد أن أسجل كلّ حركاته. |
Cada movimento seu cronometrado à perfeição. | Open Subtitles | كل حركة من حركاته تتم بكمال |
Nesta serie de homicídios, o assassino parece não obedecer a um padrão... o que torna impossível para a polícia, seguir-lhe os passos. | Open Subtitles | هذا صحيح , القاتل يهجم دونَ اسلوب معين ممايجعلالأمرمستحيلاً على الشرطة لتتبع حركاته |
"Os seus gestos são graciosos, agrada a todas as raparigas | Open Subtitles | حركاته جميلة , وهو يسعد كل البنات |