"حركت" - Traduction Arabe en Portugais

    • mexeu
        
    • mexer
        
    • mover
        
    • mexes
        
    • moveres
        
    • movido
        
    • mexido
        
    • mexeste
        
    • mexeres
        
    • moveste
        
    Ela mexeu os membros sozinha e concentrou a dor. Open Subtitles و قد حركت أطرافها طواعيةً و حددت موضع الألم
    mexeu a mão. Pode aproximar-se? Open Subtitles لقد حركت يديك هل تقربها اكثر ؟
    Vejo uma luz a mexer pelo óculo quando te mexes. Open Subtitles بوسعي الرؤية من الضوء المتقطع وراء ثقب الباب كلما حركت رأسك
    Se mover a sonda para aqui, podemos contar os dedinhos do pé do bebé. Open Subtitles الآن إذا حركت العصا من هنا تستطيعين عد أصابع ابنك الصغيرة لا أهتم حتى لو أن لديه زعانف ومنقار
    Se moveres a garrafa, não vão. Faça como eu digo. Open Subtitles إن حركت الزجاجة لن يضحكون، إفعل ما أقول لك
    O corpo foi movido. Alguma ideia de quem possa ter sido? Open Subtitles لقد حركت جثته، هل لديكم أي فكرة من فعلها
    Se você tivesse se mexido quando lhe avisei... Chega. Open Subtitles لو كنت حركت مؤخرتك السمينة سابقا لما كنا في هذا المأزق الأن
    Então hoje mexeste a cabeça, meu malandreco. Open Subtitles حركت رأسك اليوم ايها الشيطان الصغير
    Se mexeres um só músculo, chamo-te Jack o resto da noite. Open Subtitles اذا حركت عضلة واحدة كثيراً سأظطر ان اناديك جاك لبقية الليالي
    mexeu a mão. Pode aproximar-se? Não. Open Subtitles -لقد حركت يديك هل تقربها اكثر ؟
    Muito bem, mexeu a língua. Open Subtitles أحسنت، لقد حركت لسانك
    mexeu as pálpebras, como se fosse abrir os olhos. Open Subtitles ...حركت جفونها كأنها تحاول فتح عينيها
    Praticamente qualquer coisa que eu faça a este monte de areia, se eu mexer na areia de um lado para o outro, isso não mudará a sua forma ou estrutura. Open Subtitles اعني، أني اذا بعثرت او حركت اي شيء من هذا الكثيب الرملي دون أن يتغير شكله وبناءه اطلاقاً
    Nada! Estás a mexer o braço. Open Subtitles لا تحركي أي شيء لقد حركت ذراعك
    Sinto que se mover o pescoço, a minha cabeça cai. Open Subtitles أشعر أنّي إذ حركت رقبتي... سيقع رأسي من محلّه.
    Agora, pensei que ela só estava a olhar para a bagagem, mas porquê mover a caixa quando a pasta da Eve é preta? Open Subtitles أنا كنت اعتقد انها فقط تبحث عن حقائبها لاكن لماذا حركت الصندوق عندما شنطة ايف سوداء ؟
    Se mexes na coisa errada, pode cair tudo. Open Subtitles لو حركت الشيء الخطأ من المحتمل ان يتحطم كل شيء
    Quando mexes esses pés... Open Subtitles لو حركت قدمك أنظر ماذا حصل
    Se moveres aquelas duas cadeiras. Eu deslocarei esta mesa... Open Subtitles لكن إن حركت هذان الكرسيان وأنا سأحرك تلك الطاولة
    Creio que se moveres... Open Subtitles - أعتقد لو أنك حركت ..
    Contudo há marcas debaixo de cada pneu, o que indicada que foi movido alguns centímetros. Open Subtitles علامات زحف تحت كل الإطارات يشير ذلك على إنها حركت عدة بوصات
    A tempestade originou mesmo em cima da nave e os campos gravitacionais da nave poderão ter mexido com a atmosfera e causado a tempestade. Open Subtitles حسناً , العاصفة تكونت بصورة طبيعية قربها وحفل الجاذبية الخاص بالمركبة ربما حركت الغلاف الجوي
    Baixem as vossas vozes. Agora, mexeste na peça? Open Subtitles اخفضوا صوتكم الان , هل حركت القطع؟
    Se mexeres um músculo, rasgarei esta cabra ao meio. Open Subtitles لو حركت عضلة واحد لأقطع هذه لثنتان
    Preciso que os convenças de que viste a oportunidade de me capturar tu mesmo, que moveste céus e terra para completar a missão, mas foi impossível. Open Subtitles اريد منك ان تقنعهم بحثت عن عن فرصه للقضآء علي بنفسك ان حركت الجنه و الارض لتكمل مهمتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus