Ela mexeu os membros sozinha e concentrou a dor. | Open Subtitles | و قد حركت أطرافها طواعيةً و حددت موضع الألم |
mexeu a mão. Pode aproximar-se? | Open Subtitles | لقد حركت يديك هل تقربها اكثر ؟ |
Vejo uma luz a mexer pelo óculo quando te mexes. | Open Subtitles | بوسعي الرؤية من الضوء المتقطع وراء ثقب الباب كلما حركت رأسك |
Se mover a sonda para aqui, podemos contar os dedinhos do pé do bebé. | Open Subtitles | الآن إذا حركت العصا من هنا تستطيعين عد أصابع ابنك الصغيرة لا أهتم حتى لو أن لديه زعانف ومنقار |
Se moveres a garrafa, não vão. Faça como eu digo. | Open Subtitles | إن حركت الزجاجة لن يضحكون، إفعل ما أقول لك |
O corpo foi movido. Alguma ideia de quem possa ter sido? | Open Subtitles | لقد حركت جثته، هل لديكم أي فكرة من فعلها |
Se você tivesse se mexido quando lhe avisei... Chega. | Open Subtitles | لو كنت حركت مؤخرتك السمينة سابقا لما كنا في هذا المأزق الأن |
Então hoje mexeste a cabeça, meu malandreco. | Open Subtitles | حركت رأسك اليوم ايها الشيطان الصغير |
Se mexeres um só músculo, chamo-te Jack o resto da noite. | Open Subtitles | اذا حركت عضلة واحدة كثيراً سأظطر ان اناديك جاك لبقية الليالي |
mexeu a mão. Pode aproximar-se? Não. | Open Subtitles | -لقد حركت يديك هل تقربها اكثر ؟ |
Muito bem, mexeu a língua. | Open Subtitles | أحسنت، لقد حركت لسانك |
mexeu as pálpebras, como se fosse abrir os olhos. | Open Subtitles | ...حركت جفونها كأنها تحاول فتح عينيها |
Praticamente qualquer coisa que eu faça a este monte de areia, se eu mexer na areia de um lado para o outro, isso não mudará a sua forma ou estrutura. | Open Subtitles | اعني، أني اذا بعثرت او حركت اي شيء من هذا الكثيب الرملي دون أن يتغير شكله وبناءه اطلاقاً |
Nada! Estás a mexer o braço. | Open Subtitles | لا تحركي أي شيء لقد حركت ذراعك |
Sinto que se mover o pescoço, a minha cabeça cai. | Open Subtitles | أشعر أنّي إذ حركت رقبتي... سيقع رأسي من محلّه. |
Agora, pensei que ela só estava a olhar para a bagagem, mas porquê mover a caixa quando a pasta da Eve é preta? | Open Subtitles | أنا كنت اعتقد انها فقط تبحث عن حقائبها لاكن لماذا حركت الصندوق عندما شنطة ايف سوداء ؟ |
Se mexes na coisa errada, pode cair tudo. | Open Subtitles | لو حركت الشيء الخطأ من المحتمل ان يتحطم كل شيء |
Quando mexes esses pés... | Open Subtitles | لو حركت قدمك أنظر ماذا حصل |
Se moveres aquelas duas cadeiras. Eu deslocarei esta mesa... | Open Subtitles | لكن إن حركت هذان الكرسيان وأنا سأحرك تلك الطاولة |
Creio que se moveres... | Open Subtitles | - أعتقد لو أنك حركت .. |
Contudo há marcas debaixo de cada pneu, o que indicada que foi movido alguns centímetros. | Open Subtitles | علامات زحف تحت كل الإطارات يشير ذلك على إنها حركت عدة بوصات |
A tempestade originou mesmo em cima da nave e os campos gravitacionais da nave poderão ter mexido com a atmosfera e causado a tempestade. | Open Subtitles | حسناً , العاصفة تكونت بصورة طبيعية قربها وحفل الجاذبية الخاص بالمركبة ربما حركت الغلاف الجوي |
Baixem as vossas vozes. Agora, mexeste na peça? | Open Subtitles | اخفضوا صوتكم الان , هل حركت القطع؟ |
Se mexeres um músculo, rasgarei esta cabra ao meio. | Open Subtitles | لو حركت عضلة واحد لأقطع هذه لثنتان |
Preciso que os convenças de que viste a oportunidade de me capturar tu mesmo, que moveste céus e terra para completar a missão, mas foi impossível. | Open Subtitles | اريد منك ان تقنعهم بحثت عن عن فرصه للقضآء علي بنفسك ان حركت الجنه و الارض لتكمل مهمتك |