"حرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • devias ter
        
    • deviam ter
        
    • deveria ter
        
    • devia ter-te
        
    Não devias ter arriscado, ir assim lá para fora. Open Subtitles ما حرى أن تخاطر بالذهاب إلى الخارج هكذا.
    Não devias ter divorciado dela. És um grande idiota. Open Subtitles ما حرى أن تطلَّقا، إنّك مغفّل منقطع النظير.
    devias ter pegado fogo aos fardos de feno, atrás do pavilhão do gado. Open Subtitles حرى أن تضرم النّار في القشّ الذي وراء سُرادق الماشية.
    Shrieve está a planear libertá-lo em Hong Kong e dizer que a Tríade foi descuidada com uma arma biológica que não deviam ter. Open Subtitles (شريف) ينوي إطلاقه في (هونج-كونج) مدّعيًا أن (الثالوث) أساء استخدام سلاحًا حيويًّا ما حرى أن يملكوه.
    Não deviam ter vindo cá. Open Subtitles ما حرى أن تأتوا لهنا.
    Sei que deveria ter chamado a polícia, e falado convosco, mas ... Open Subtitles أعلم أنّه كان حرى بى الإتصال بالشرطة و كان حرى بى إخباركما عند قدومكما
    devia ter-te ido buscar, antes desta estúpida "Colheita". Open Subtitles حرى أن أجيء وأنقذك قبل شعائر الحصاد الغبيّة.
    A questão não é essa. Não devias ter deixado as coisas chegar a este ponto. Open Subtitles ذلك ليس المغزى، ما حرى أن نترك الأمور تبلغ هذا المدى.
    devias ter concentrado menos nas tuas actividades nocturnas. Open Subtitles ربّما حرى أن تقلل من تركيزك على أنشطتك الليليّة.
    Foste descuidado, devias ter falado antes Open Subtitles لقد تهوّرتما، حرى أن تستشيراني قبلما تختطفان ذاك العالم.
    Não devias ter vindo aqui, nem trazido essa americana contigo. Open Subtitles ما حرى أن تأتي لهنا ولا أن تجلبي هذه الأمريكيّة معك.
    devias ter ido embora quando te disse. Open Subtitles حرى أن تغادرا حين أخبرتك بذلك.
    devias ter deixado eu bater-lhe. Open Subtitles حرى بك أن تتركني أضربه
    Não deviam ter vindo cá. Open Subtitles ما حرى أن تأتوا لهنا.
    Nunca deviam ter mudado o vosso povo para o Monte Weather. Open Subtitles ما حرى بكم إعادة قومكم إلى (ماونت ويذر) أبدًا.
    - Não deviam ter aberto isso. Open Subtitles -ما حرى بكما فتح ذلك
    - Eu tive. - Não deviam ter vindo. Open Subtitles -انتبهت، ما حرى أن تجيئوا .
    Estou bem, não deveria ter mexido nas tuas coisas. - Eu sinto muito. Open Subtitles إنّي بخير فعلًا، وما حرى أن أمسّ أغراضك، آسفة جدًّا.
    Não deveria ter ficado tão surpreso. Os meus eleitores estão enfurecidos com a sua família. Open Subtitles ما حرى أن يكون حنق ناخبيني على أسرتك مثيرًا لدهشة جمّة.
    Desculpa, devia ter-te pedido para fazeres isto há meses. Open Subtitles آسف، حرى أن أطلب ذلك منك منذ أشهر.
    Nunca devia ter-te usado para apanhar o Arqueiro, peço desculpa. Open Subtitles ما حرى أن أستغلّك قطّ للإيقاع بالنشّاب، أنا آسف{\pos(190,220)}.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus