Também adoraria saber por que alguém geralmente tão cuidadoso em ficar calado, de repente, se tornou tão bom contador de histórias. | Open Subtitles | كما أود معرفة لم شخص في العادة حريص لدرجة يبقي فمه مغلقا, يتحول فجأة إلى راوي قصص هكذا |
Se estiver a planear enganar alguém, tem todas as razões para ser cuidadoso. | Open Subtitles | إذا حصل وانك تخطط لكي تخدع احدهم فإذن يجب ان تكون حريص بشكل اكبر |
Quero ter cuidado para não ter uma recaída, percebes? | Open Subtitles | أريد أن أكون حريص ولا أترك الفراش مبكراً فتنتكس صحتي مرة أخرى |
Todo o cuidado é pouco com as nossas coisas privadas. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون حريص جداً بأغراضك الخاصة. |
Tenho a certeza de que o Sr. Fitz está ansioso pelo feedback. | Open Subtitles | انا متأكد ان السيد فيتز حريص على الحصول على ردة فعل |
Pensava que estavas ansioso por dar cabo desse jovem. | Open Subtitles | اعتقدت انك قد تكون حريص لكسر رقبة الشاب |
Foi-me dito que não chegará, mas estou a ser cauteloso pela tua protecção. | Open Subtitles | لقد تم إخباري أنه لن يصل إلى ذلك الحد لكن أنا حريص على حمايتك |
Depois de todos estes anos tão esperto e cuidadoso, perdi o controlo. | Open Subtitles | و بعد كُل هذه السنين أصبحت ذكى و حريص جداً، و لكننى فقدت التحكُم بنفسي. |
Não teve um dono cuidadoso. Mas desde que funcione. | Open Subtitles | محال أن يفعل مالك حريص هذا بآلي ما دام يعمل |
Claro, mas sabes eu fui muito cuidadoso. | Open Subtitles | بالتاكيد , لكنكَ تعلم انني حريص جداً |
Temos tentado nos infiltrar. Mas ele é muito cuidadoso. | Open Subtitles | لقد حاولنا الإمساك به لكنه حريص جداً |
Tem cuidado com o bolo Certifique-se que as linhas estão cobertas. | Open Subtitles | كن حريص على الكعكة تأكد أن الأسلاك تغطيها |
Implantei um microchip na sua laringe. É fantástico, mas cuidado. | Open Subtitles | لقد زرعت ميكروفون في الحنجرة ,انه مذهل لكن يجب ان تكون حريص |
Engraçado... Até por ter acontecido assim, sabes? Eu tenho cuidado com o dinheiro... | Open Subtitles | السخيف في هذا الموضوع اني دوما حريص على مالي |
Eu não sou ladrão... Mas tomo cuidado. Sabes? | Open Subtitles | لا اعني اني بخيل أو شيء لكني حريص قليلاً |
O sul está ansioso para retomar a batalha, Imperatriz Viúva, pense nisso por favor. | Open Subtitles | إنّ الجنوب حريص على إستئناف المعركة، أيّتُها الإمبراطورة، رجاءً تأملي هذا. |
Há príncipe na casa do lado, que está ansioso para tornar-se rei. | Open Subtitles | هناك أمير بجوارنا حريص جدا أن يكون ملكا. |
Estou a abrir a porta da Sala de Exames 5, e estou ansioso para dividir as minhas descobertas inovadoras. | Open Subtitles | إنّني أفتح باب غرفة الكشف رقم خمسة، وإنّني حريص أنْ أشاطركم اكتشافاتي الرائدة. |
É cauteloso. Faz pontaria. | Open Subtitles | فهو حريص و يحدد هدفه |
Mas que estranho. É habitualmente preciso, exacto e pontual. | Open Subtitles | هذا غريب انه فى العادة دقيق و حريص |
Sua Majestade está ansiosa por certificar-se do bem-estar do seu filho. | Open Subtitles | صاحب الجلالة حريص على طمأنة نفسه لرفاهية ابنه |
O seu marido é um membro do Conselho e ele desejoso por cumprir os seus deveres cívicos. | Open Subtitles | زوجكِ من الرجال المختارين وإنه حريص على أداء واجبته المدنية |
E sei que é o local favorito para o almoço dos poderosos, ansiosos por verem e por serem vistos. | Open Subtitles | وأنا أعلم أيضا أنه المفضل في الغداء حريص على الرؤية والنظر |