"حريص" - Traduction Arabe en Portugais

    • cuidadoso
        
    • cuidado
        
    • ansioso
        
    • cauteloso
        
    • pontual
        
    • ansiosa
        
    • desejoso
        
    • ansiosos
        
    Também adoraria saber por que alguém geralmente tão cuidadoso em ficar calado, de repente, se tornou tão bom contador de histórias. Open Subtitles كما أود معرفة لم شخص في العادة حريص لدرجة يبقي فمه مغلقا, يتحول فجأة إلى راوي قصص هكذا
    Se estiver a planear enganar alguém, tem todas as razões para ser cuidadoso. Open Subtitles إذا حصل وانك تخطط لكي تخدع احدهم فإذن يجب ان تكون حريص بشكل اكبر
    Quero ter cuidado para não ter uma recaída, percebes? Open Subtitles أريد أن أكون حريص ولا أترك الفراش مبكراً فتنتكس صحتي مرة أخرى
    Todo o cuidado é pouco com as nossas coisas privadas. Open Subtitles لا يمكن أن تكون حريص جداً بأغراضك الخاصة.
    Tenho a certeza de que o Sr. Fitz está ansioso pelo feedback. Open Subtitles انا متأكد ان السيد فيتز حريص على الحصول على ردة فعل
    Pensava que estavas ansioso por dar cabo desse jovem. Open Subtitles اعتقدت انك قد تكون حريص لكسر رقبة الشاب
    Foi-me dito que não chegará, mas estou a ser cauteloso pela tua protecção. Open Subtitles لقد تم إخباري أنه لن يصل إلى ذلك الحد لكن أنا حريص على حمايتك
    Depois de todos estes anos tão esperto e cuidadoso, perdi o controlo. Open Subtitles و بعد كُل هذه السنين أصبحت ذكى و حريص جداً، و لكننى فقدت التحكُم بنفسي.
    Não teve um dono cuidadoso. Mas desde que funcione. Open Subtitles محال أن يفعل مالك حريص هذا بآلي ما دام يعمل
    Claro, mas sabes eu fui muito cuidadoso. Open Subtitles بالتاكيد , لكنكَ تعلم انني حريص جداً
    Temos tentado nos infiltrar. Mas ele é muito cuidadoso. Open Subtitles لقد حاولنا الإمساك به لكنه حريص جداً
    Tem cuidado com o bolo Certifique-se que as linhas estão cobertas. Open Subtitles كن حريص على الكعكة تأكد أن الأسلاك تغطيها
    Implantei um microchip na sua laringe. É fantástico, mas cuidado. Open Subtitles لقد زرعت ميكروفون في الحنجرة ,انه مذهل لكن يجب ان تكون حريص
    Engraçado... Até por ter acontecido assim, sabes? Eu tenho cuidado com o dinheiro... Open Subtitles السخيف في هذا الموضوع اني دوما حريص على مالي
    Eu não sou ladrão... Mas tomo cuidado. Sabes? Open Subtitles لا اعني اني بخيل أو شيء لكني حريص قليلاً
    O sul está ansioso para retomar a batalha, Imperatriz Viúva, pense nisso por favor. Open Subtitles إنّ الجنوب حريص على إستئناف المعركة، أيّتُها الإمبراطورة، رجاءً تأملي هذا.
    Há príncipe na casa do lado, que está ansioso para tornar-se rei. Open Subtitles هناك أمير بجوارنا حريص جدا أن يكون ملكا.
    Estou a abrir a porta da Sala de Exames 5, e estou ansioso para dividir as minhas descobertas inovadoras. Open Subtitles إنّني أفتح باب غرفة الكشف رقم خمسة، وإنّني حريص أنْ أشاطركم اكتشافاتي الرائدة.
    É cauteloso. Faz pontaria. Open Subtitles فهو حريص و يحدد هدفه
    Mas que estranho. É habitualmente preciso, exacto e pontual. Open Subtitles هذا غريب انه فى العادة دقيق و حريص
    Sua Majestade está ansiosa por certificar-se do bem-estar do seu filho. Open Subtitles صاحب الجلالة حريص على طمأنة نفسه لرفاهية ابنه
    O seu marido é um membro do Conselho e ele desejoso por cumprir os seus deveres cívicos. Open Subtitles زوجكِ من الرجال المختارين وإنه حريص على أداء واجبته المدنية
    E sei que é o local favorito para o almoço dos poderosos, ansiosos por verem e por serem vistos. Open Subtitles وأنا أعلم أيضا أنه المفضل في الغداء حريص على الرؤية والنظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus