Bem, o Eric destruiu o mapa de pedra, portanto, com isso, já não nos temos de preocupar. | Open Subtitles | إيريك، حطّم الخريطة الحجرية و نحن محظورون هناك |
O Daily Planet está a passar a história de que uma explosão de gás destruiu as instalações desocupadas da Luthor Corp nas docas. | Open Subtitles | لقد نشر الكوكب اليومي القصّة انفجار غاز حطّم بناية الشاغرة أسفل أحواض السفن |
Ele destruiu o que eu mais amava, e eu quero que ele sinta essa dor. | Open Subtitles | لقد حطّم أكثر شيء أحبّه وأريد أن يشعر بهذا الألم |
Quando temos o coração partido, uma das nossas maiores tendências é idealizar a pessoa que o partiu. | TED | إحدى أكثر الميول الشائعة التي نملكها عندما يتمُ تحطيم قلوبنا هو أننا نعتبرُ الشخص الذي حطّم قلبنا مثاليًا. |
O veículo que ia à frente levou com um explosivo que partiu o tanque ao meio. | Open Subtitles | أصيبت المركبة المتقدّمة بعبوّة ناسفة بدائيّة الإنفجار حطّم رّشاش الهامر |
Alguém quebrou praticamente todos os ossos do corpo daquele rapazinho. | Open Subtitles | شخصٌ ما حطّم تقريباً كل عظم بجسد ذلك الفتى |
Se o Trepkos não tivesse destruído os nosso instrumentos talvez tivéssemos aprendido algo. | Open Subtitles | إذا تريبكوس ما حطّم آلاتنا، نحن لربّما تعلّمنا شيء منه. |
De onde venho, nós dizemos: "Parte uma perna"! | Open Subtitles | من حيث أتيت , نقول حطّم الأقدام |
Ao homem que me destroçou o coração, esmagou a alma, destruiu a vida, e arruinou toda e qualquer hipótese de felicidade! | Open Subtitles | إليكم نخب الرجل الذي حطّم قلبي و سحق روحي و دمّر حياتي |
Forçar uma criança a assistir é de sádico. destruiu a inocência da criança e acabou com a sua infância. | Open Subtitles | إجبار طفل على مشاهدة هذا تصرّف سادي تماماً حطّم براءة الطفل وحرمه من طفولته |
Perdidos deu um passo gigantesco para o futuro, e destruiu a expectativa de que os sobreviventes não sairiam da ilha antes do final da série. | Open Subtitles | و حطّم ذلك التّوقع بأنّ الناجين لن يغادروا الجزيرة قبل انتهاء المسلسل |
A chuva de meteoritos destruiu a minha fazenda, incendiou todos os meus campos. | Open Subtitles | السقوط النيزكيّ حطّم مزرعتي، وأضرم النيران في حقلي بأسرهِ. |
- Yin e Yang. Um homem destruiu o universo. | Open Subtitles | رجل واحد حطّم الكون والآخر لم يفعل شيئاً... |
Sabe que ele destruiu o meu casamento. Está a tentar provocar sarilhos? | Open Subtitles | تعرفين أنّه حطّم زواجي أتقومين بدور صانعة المشاكل؟ |
É óbvio que partiu a janela, tirou o travão de mão, deu-lhe um empurrão e deixou-o ir. | Open Subtitles | جليّ أنّه حطّم النافذة وأطلق المكابح اليدويّة ثمّ دفعها وتركها تسير |
partiu os faróis traseiros, deixou-a toda amassada antes que o idiota fosse embora. | Open Subtitles | حطّم المصابيح الخلفيّة لسيارته وسبب بعض الطعجات في الواجهة قبل أن يهرب |
O pedido de ajuda foi tão forte que quebrou as barreiras naturais entre a tua mente e a dela. | Open Subtitles | كان نداء الإستغاثة قوياً للغاية لدرجة أنّه حطّم الحواجز الطبيعية بين عقلك و عقلها |
Ele quebrou meu faróis, radiador. Minha barra de touro está quebrado. O espelho. | Open Subtitles | لقد حطّم المصابيح والمبرّد والدعامات والمرايا |
Enterramos as memórias profundamente depois de tudo o que foi destruído, nunca esperando... | Open Subtitles | ندفن ذكرياتنا لذا عمق بعد كل الذي حطّم... ... أبدامتوقّع... |
O nosso silêncio foi destruído pelo tiro. | Open Subtitles | [جوهانسين يروي] صمتنا كان قد حطّم بالطلق الناري. |
A minha pedra Parte a tesoura. | Open Subtitles | حجري... حطّم مقصك. |
Apanha a carta e Destrói o pato. E quando digo o pato, quero dizer mata-o com requintes de malvadez. | Open Subtitles | إذهب وحطّم البطّة وعندما أقول حطّم البطّة سيكون قتلها |
Porquê destruir o rosto, cortar as pontas dos dedos, tirar as roupas e jóias? | Open Subtitles | لماذا حطّم وجهها؟ لماذا بتر أصابعها؟ وأزال الملابس والمجوهرات؟ |