"حفرة في" - Traduction Arabe en Portugais

    • buraco no
        
    • buraco na
        
    • um buraco
        
    • num buraco
        
    • um vazio na
        
    Vais viver num buraco no chão nos próximos cinco anos. Open Subtitles ستتمكني من العيش في حفرة في الأرض لخمسة سنوات
    Podes dizer que não me diz respeito, mas, para quê viver num buraco no chão quando se tem um foguetão em condições? Open Subtitles يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟
    São ambas nações ricas. Parece que o dinheiro jorra de um buraco no solo. TED كلا الدولتان غنية بالنفط، يبدو الأمر مثل نقود مندفعة للخارج من حفرة في الأرض.
    E tentou aliviar a pressão fazendo um buraco na cabeça. Open Subtitles وحاولت تخفيف الضغط من خلال ثقب حفرة في رأسها
    Fui diagnosticada, drogada e posta de lado, e foi por essa altura, tão atormentada pelas vozes que tentei abrir um buraco na minha cabeça para as retirar para fora. TED تم تشخيصي، تخديري و إهمالي، وكنت الآن معذبة بشدة من قبل الأصوات لدرجة أني حاولت أن حفر حفرة في رأسي لإخراجها.
    E em troca apanhei 3 anos num buraco no Nevada, que nunca tinha ouvido falar Open Subtitles و بالمقابل حصلت على 3 سنوات في حفرة في نيفادا لم اسمع بها من قبل
    Arranja uns tipos para cavar um buraco no deserto e que te mostrem onde é. Open Subtitles أرسل رجلين لصنع حفرة في الصحراء ثم اجعلهما يرونك مكانها
    Não podes deixá-lo assim! Abriste um buraco no meu chão descolorido! Open Subtitles لايمكنني تركها هكذا انت حفرت حفرة في ارضيتي
    Então, encontraste besouros. Num buraco no chão. Open Subtitles إذاً , وجدت بعض الخنافس في حفرة في الأرض
    Devíamos fazer outro buraco no armário, era mais fácil tirar o casaco. Open Subtitles يروقني ذلك يجب أن نحدث حفرة في الخزانة كي لا نضطر الى فتح بابها لاحضار معاطفنا اضافة الى أنّ الحليب دافئ
    Nas próximas quatro horas ficamos para lá e para cá, à procurar de um buraco no oceano eu acho. Open Subtitles وعلى مدى الأربع ساعات التالية خرجت عن خط ابحارنا لمجرد التجول بحثا عن حفرة في المحيط على ما اظن
    Ninguém tinha de lhe rapar a cabeça, abrir um buraco no seu crânio, ou escavar dentro do seu cérebro. Open Subtitles لا أحد سيقص شعر رأسك لا أحد سيحفر حفرة في جمجمتك سوف تدور داخل عقلك
    O Jeffrey está à procura. O Charles diz que com aquele diamante, pode-se abrir um buraco na lua. Open Subtitles يقول تشارلز إن كمية الماس كافية لصنع حفرة في القمر
    Passou por um buraco na vedação e escalou o muro. Open Subtitles و خرج من حفرة في السور. و نحن نعتقد أنه نحت الأخرى.
    Então, estou no quarto buraco na Riviera, o buraco de "Hogan", o melhor par-3 no golfe. Open Subtitles اذن انا في الحفرة الرابعة في الريفييرا حفرة هوجان , أفضل حفرة في معدل 3
    E a Jessica disse: "Será que podemos fazer um buraco na parede para que a possamos ver?" Open Subtitles قالت جيسكا: ايمكننا قص حفرة في الحائط حتى نراها؟
    Está prestes a abrir um buraco na cabeça de um homem de quem não conhece nada. Open Subtitles كنت على وشك فتح حفرة في رأس رجل لا تعرفين عنه شيئاً
    O tipo tem um buraco na barriga do tamanho de uma toranja. Open Subtitles الرجل لديه حفرة في بطنه بحجم ثمرة الجريب فروت
    Ou meu avô vai fazer um buraco nesta porta e estragá-la. Open Subtitles والا سيأتي جدي ويقوم بعمل حفرة في هذا الباب ويدمره
    Quer dizer, acho que conseguiste não acertar num buraco! Open Subtitles أعني، أعتقد أنك فعلاً نسيت حفرة في الطريق
    E sinto um vazio na minha vida desde então. Open Subtitles و كانت حفرة في حياتي منذ ذلك الحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus