"حقيقة أم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Verdade ou
        
    • ou verdade
        
    • ou verdadeiro
        
    • verdadeiras ou
        
    • Facto ou
        
    • Verdade e
        
    • verdadeira ou
        
    Bom, o jogo não é Verdade ou Consequência ou Mentir. Open Subtitles حسناً ، اللعبة ليست حقيقة أم تحدي أم كذب
    Verdade ou consequência? Quem é que já foi até ao fim? Open Subtitles حسناً، حقيقة أم تحدي، من سيستمر طوال الليلة؟
    Nao sei o que mete mais medo, o facto de ser tudo verdade, ou o facto de estar a dizer-me. Open Subtitles لا أعرف ما المخيف أكثر، أنّ هذا الأمر حقيقة أم أنّك تخبرني به
    E havia lá um gajo, tipo há alguns anos atrás, é mito ou verdade, sobre o gajo que era tipo teu sócio ou algo do género quando começaste a empresa, mas ela saiu cedo e então... Open Subtitles هل كان هناك رجل، قبل بضعة سنوات تقريبا، أهذه حقيقة أم أسطورة، بشأن الرجل الذي كان شريكك أو شيئا ما عندما بدأت الشركة،
    Falso... "Falso ou verdadeiro" Open Subtitles أنهم يعرفون الحقيقي والمزيف " حقيقة أم طرب من الخيال "
    As chamadas que fazia na altura, eram verdadeiras ou falsas? Open Subtitles المكالمات التي قمت بها حينذاك هل كانوا حقيقة أم تمثيل؟
    Hei, dizem que tu tens talento natural. É Verdade ou mentira? Open Subtitles يقولون أنّك ذو موهبة فطرية، حقيقة أم كذب؟
    Já mais farás tal coisa. Seja Verdade ou mentira... Open Subtitles أنت لن تفعل شيء من هذا القبيل سواء أكان ذلك حقيقة أم كذباً
    Se eu dissesse que estou a usar uma t-shirt rosa... isso era Verdade ou mentira? Open Subtitles إن أخبرتكِ أنني أرتدي قميص مُرَقَّط قرنفلي هل ستكون هذه حقيقة أم كذبة؟
    E se dissesses ao teu professor que uma coisa má te aconteceu, mas que não aconteceu, tu é que inventaste isso, estavas a dizer a Verdade ou mentira? Open Subtitles لكن لم يحدث حقًا، وإنتِ من أختلقه هل ستكون هذه حقيقة أم كذبة؟
    Verdade ou não, aquele conselho foi em confidência. Open Subtitles سواء كانت تلك حقيقة أم لا النصيحة كانت شخصية ..
    Na vossa vez terão que escolher a Verdade ou a Consequência. Open Subtitles عندما يحين دورك يكون لديك خيار حقيقة أم تحدي
    Verdade ou não, é uma ameaça iminente com a qual devemos lidar. Open Subtitles ولكن سواء أكان هذه حقيقة أم لا يعد هذا كتهديد وشيك علينا التعامل معه على الفور
    Verdade ou mentira, tanto faz. Open Subtitles اكانت حقيقة أم لا ، لن تحدث فرقا
    - Verdade ou consequência. Open Subtitles حقيقة أم تحدى؟ - هل أنتى جاهزة للعبة أخرى ياكيتى؟
    Beijei uma rapariga uma vez nos escuteiros, mas foi só uma vez e foi no Verdade ou consequência e nunca mais aconteceu. Open Subtitles قبلت فتاة مرة واحدة في " قيرل سكاوت " لكنها كانت مرة واحدة وكانت لعبة " حقيقة أم جرأة " ولن تحدث ثانيةَ
    Então jogos, diversão, vamos lá começar a festa. Verdade ou desafio. Open Subtitles لنلعب ونمرح, لنبدأ الحفلة لعبة "حقيقة أم تحدي"
    Não lhe interessava se era Verdade ou não. Open Subtitles وما همّه إن كانت حقيقة أم افتراءً
    E havia lá um gajo, tipo há alguns anos atrás, é mito ou verdade, sobre o gajo que era tipo teu sócio ou algo do género quando começaste a empresa, mas ela saiu cedo e então... Open Subtitles هل كان هناك رجل، قبل بضعة سنوات تقريبا، أهذه حقيقة أم أسطورة، بشأن الرجل الذي كان شريكك أو شيئا ما عندما بدأت الشركة،
    "Dragão, Portão, Voa, Ciclo", "Falso ou verdadeiro". Open Subtitles " التنين الطائر ... حقيقة أم شطر من الوهم " " التنين الطائر ...
    Não me importava se eram verdadeiras ou falsas. Open Subtitles لم أبالي إن كانت حقيقة أم مزيفة.
    Coisas Estranhas em Smallville Serão Facto ou Realidade? Open Subtitles غرائب سمولفيل حقيقة أم خيال؟
    - Verdade e Consequência. Open Subtitles ـ حقيقة أم تحدي ـ أنا أقول فقط
    - Quero saber se ele está a trabalhar em alguma coisa verdadeira ou não. Open Subtitles أريد أن أعلم إذا كان ما يعمل عليه حقيقة أم خيال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus