- Adoro o facto de teres trazido Shakespeare, mas não teres trazido roupa. | Open Subtitles | تعجبني حقيقة أنك احضرت معك كتاب لشكسبير و نسيت أن تحضر المزيد من الملابس |
Paige, sabemos que estás arrependida, e não é o facto de teres feito asneira que nos fez ficar chateados. | Open Subtitles | بايدج ، نحن نعلم أنك آسفة جداً و حقيقة أنك أفسدتِ ما كنا مزعوجين منه |
E se te encontrares obrigado a falar com uma mulher, encontra rapidamente uma forma de mencionares que és casado. | Open Subtitles | و لو وجدت نفسك مجبرا على التحدث إلى إمرأة بسرعة أعثر على وسيلة لتذكر حقيقة أنك متزوج |
O facto de que nascem, vivem, e depois morrem, sempre nessa ordem, é porque a entropia está a aumentar. | TED | حقيقة أنك تولد، ثم تعيش، ثم تموت، دائما بهذا الترتيب، هذا بسبب تزايد الإنتروبيا. |
O facto de você fazer isso, Elon Musk, é realmente memorável. | TED | حقيقة أنك تفعل ذلك، يا إيلون، هي شيء رائع. |
O facto de estares ainda a respirar faz disto um êxito. | Open Subtitles | حقيقة أنك وأبوس]؛ إعادة لا يزال يتنفس يجعل هذا النجاح. |
No entanto, o facto de ter disparado uma arma mortal... durante a execução do crime, sugere-me malícia. | Open Subtitles | رغم ذلك، حقيقة أنك استخدمت سلاح قاتل أثناء ارتكاب الجريمة يرجح تعمد الأذى |
Aceite o fato que você gosta de mim mais do que eu de você. | Open Subtitles | و الذي يعني تجاوز حقيقة أنك تحبينني أكثر مما احبك |
O facto de seres ciumento e possessivo não me ajuda em nada. | Open Subtitles | حقيقة أنك غيور وإستحواذي لا تساعدني .. على الإطلاق |
É isso ou aceitar o facto de teres tido um gesto simpático. | Open Subtitles | لأن إما هذا أو أتقبل حقيقة أنك قمت بعمل جيد |
Só o facto de teres de fazer essa pergunta explica praticamente tudo. | Open Subtitles | حقيقة أنك استطعت أن تسألي مثل هذا السؤال يوضح كل شيء قلتيه. |
O facto de teres de roupas como estas, faz um homem interrogar-se se és... | Open Subtitles | حقيقة أنك تملك ملابس كهذه تجعل البعض يتسائل عن .. |
Ela dá valor ao facto de teres deixado a tua vida para estares próximo dela? | Open Subtitles | هل تدرك حقيقة أنك أتلفت حياتك لتكون قريبامنها ؟ |
Tipo o facto de teres desaparecido por cerca de duas semanas, e o facto de que agora que estás de volta, pareces ter perdido alguma da tua atracção. | Open Subtitles | مثل حقيقة أنك إختفيت فجأة لأكثر من أسبـوعين ! و مثل حقيقة أنك الآن قد عـدت ! يبدو أنك فقدت الكثير من سرعتك و طاقتك |
- O Smith sabe que és mais velha. | Open Subtitles | سميث يدرك جيدا حقيقة أنك أنت من كبار السن. |
Isso não muda o facto de que és especial... e essas visões extra-sensoriais à Anthony Michael Hall são um factor. | Open Subtitles | . . لكن هذا لا يغير حقيقة أنك مميز و أن الرؤى مازالت تتحقق |
É esse o vosso trabalho como contadores de histórias, é ocultar o facto de que os estamos a fazer esforçar-se intelectualmente. | TED | تلك مهمتك كراو للقصة، أن تخفي حقيقة أنك تجعلهم يعملون من أجل طعامهم. |
É óbvio que está a ter dificuldade... em se ajustar ao facto de que está em casa. | Open Subtitles | من الواضح أن عندك صعوبات في تقبل حقيقة أنك أخسراً في عالمنا |
Isso e O facto de você andar por aí de fecho da braguilha aberto e com preservativos usados agarrados ao sapato. | Open Subtitles | هذه و حقيقة أنك كنت تسير حقاً و سوستة السروال مفتوحة واق مطاطي مستعمل في حذائك |
Como é que processo O facto de estares aqui num dia de folga? | Open Subtitles | كيف لي أن أحلل حقيقة أنك متواجد هنا في يوم أجازتك ؟ |
O facto de ter comprado um par de sapatilhas e umas calças de treino algum tempo depois do homicídio, o facto de ter comprado alguma outra coisa depois do homicídio, quer dizer que não podia ter um par de sapatilhas | Open Subtitles | حقيقة أنك اشتريت زوج من الأحذية وبنطال في وقت ما بعد الجريمة, حقيقة أنك اشتريت أيّ شيء بعد الجريمة, |
Então, além do fato que você acha que ele é honesto, o que sabe até agora, Chefe Stone? | Open Subtitles | - ... إذاً عدا عن حقيقة أنك تعتقد أنه شريف... |
O facto de seres o único fruto na tua árvore genealógica, está a afectar-te. | Open Subtitles | حقيقة أنك الفاكهة الوحيدة على شجرة عائلتك تؤثر بك |
Acha que o facto de ser homossexual... a torna moralmente destituída? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأن حقيقة أنك مثلية الجنس يجعلك مفلسة أخلاقياً؟ |