"حقيقي و" - Traduction Arabe en Portugais

    • real e
        
    • verdadeiro e
        
    • verdade e
        
    • é verdadeira e
        
    Mas o que ela faz é real e sangra e eu adoro. Open Subtitles و لكن ما تفعله حقيقي و هو ينزف و انا احبه
    Não, porque a ameaça não é real. E achei que não se importaria de violar as regras e deixar-me trabalhar. Open Subtitles لا , لقد اخترتك لأن التهديد ليس حقيقي و ظننت انه ليس لديك اي مشكله في اختراق القانون
    A primeira característica é que a consciência é real e irredutível. TED أول خاصية هي أن الوعي حقيقي و يتعذر رفضه
    Nada disto é verdadeiro e nenhum de vocês o está a ser. Open Subtitles لـاشيء من هذا حقيقي و لـاأحد منكم يتصرف بشكل حقيقي
    Trata de deixar coisas atrás, esforça-te de verdade e justo quando criar que quase o obtiveste, mais merda chega voando. Open Subtitles تُحاولُ نسيان الأمور تقومُ بمجهودٍ حقيقي و بمجرَّد أن تظُن أنهُ ربما تمكَّنتُ من ذلك
    Sobre a sua paz interior e como ela é verdadeira e como a vai demonstrar? Open Subtitles عن الهدوء الذي بداخلك و كيف أنه حقيقي و كيف ستعبر عنه؟
    É muito difícil saber qual a diferença entre o que é real e o que não é. TED من الصعب التمييز ما هو حقيقي و ما هو زائف
    Não é alegada, é real. E é mesmo boa. Open Subtitles إنه ليس خيالياً، إنه حقيقي و هو جيد جداً
    Tudo o que sempre quis foi um urso que fosse grande, real e falasse. Open Subtitles كل ما تمنيته هو دبدوب ضخم , حقيقي و يتحدّث
    Por outro lado, queimaduras de cordas são um perigo real e constante. Open Subtitles و لكن في المقابل, الحرق الناتج عن لف الخيط حول العنق حقيقي و هو خطر أزلي دائم
    Diz-me o que é real e com prazer concentro-me nisso. Open Subtitles أنت أخبرني ما هو حقيقي و سأكون سعيده بالتركيز عليه
    E todos os médicos confirmaram a verdade, que esta doença é real e incurável. Open Subtitles وكل حكيم كرر نفس الحقيقه, بأن هذا المرض حقيقي و منيع.
    Como é que sabes o que é real e o que não é? Open Subtitles كيف تعرف ما هو حقيقي و ما هو لا؟
    Acho que ela mostrou que o eu sentia, ou o que achei que sentia, mesmo que fosse real e verdadeiro para mim, não passava de uma fantasia. Open Subtitles على الرغم من أنه حقيقي و أصيل بالنسبة لي, كان... كان مجرد خيالات
    Primeiro, um fantasma que não é real e agora o avistamento de um Bigfoot? Open Subtitles أولاً ثمّة شبح و الذي يبدو غير حقيقي و الآن مشاهدة وحش "القدم الضخمة" ؟
    É real e irredutível. TED أنه حقيقي و يتعذر رفضه
    Ela pensa que o triclosan é um hormônio verdadeiro e deixa de produzir hormônios. Open Subtitles انها تظن ان التريكلوسان هو هرمون حقيقي و تتوقف عن العمل
    É dinheiro verdadeiro e o teu filho já o pôs ao bolso. Open Subtitles هذا مال حقيقي و إبنك قد وضعه بجيبه كلياً
    Vão mostrar ao povo americano que o vosso amor é verdadeiro e especial. Open Subtitles أنت سَتُشوّفُ الشعب الأمريكي بأنّ حبّكَ حقيقي و خاصّ!
    Com os teus poderes, já deves saber o que é verdade e o que não é. Open Subtitles بقواك ، أنت تعلمين الآن ما هو حقيقي و ما هو الغير حقيقي
    Ambos sabemos que é verdade... e agora você é o único que vai conseguir tirar o seu filho dali com vida. Open Subtitles كلانا يعرف ان هذا حقيقي و الآن انت الوحيد الذي سيبعد ابنك عن هذا حياً
    Podes saber que uma coisa não é verdadeira e amar da mesma maneira. Open Subtitles يمكنك ان تعرفي انه هناك شيئا غير حقيقي و تستمرين بحبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus