"حماسه" - Traduction Arabe en Portugais

    • entusiasmo
        
    • seu zelo
        
    O seu entusiasmo relembra-me o aluno que eu já fui. Open Subtitles حماسه هذا يذكرني بنفسي حين كنت تلميذا في المدرسة
    Fui apanhado pelo entusiasmo do Teal'c. Open Subtitles لا أستطيع المساعدة لكن لأجعل تيلك ينغمس في حماسه
    Weinstein mal podia esperar para partilhar o entusiasmo com a estrela. Open Subtitles لم ينتظر واينشتاين لينقل حماسه للنجمة لكن عندما تأخرت مارلين ساعات عن مقابلات العمل المحددة مسبقا
    E seja de quem for este dedo do pé, agradeço o entusiasmo, mas pode parar. Open Subtitles أيا كان إصبع قدم هذا أقدر حماسه لكنني أعتقد أنه يمكنه التوقف
    Disseram-me que o seu zelo pela nossa aliança, tinha nascido da sua ânsia em derrotar os Britânicos. Open Subtitles لقد قيل لي بأن حماسه على تحالفنا ..أتى من لهفته لكي يهزم الإنجليز
    Não tinha muita técnica, mas o entusiasmo era bom. Open Subtitles ليس كثير المهاره، - ولكن حماسه كان جيدا.
    A criança, quando criança, brincava com entusiasmo, e agora só tem esse entusiasmo de outrora quando se trata do seu trabalho. Open Subtitles عندما الطفل طفلاً، كان يلعب بكل حماس... أما الآن فلا يستطيع إلا تكريس حماسه للعمل فقط
    Embora não partilhe do entusiasmo dele, vocês já me conhecem. Open Subtitles بينما لا أشاركة حماسه أنت تعرفنى
    Eu não compartilho o entusiasmo do Dr. Cotton, em soluções cirúrgicas para tudo. Open Subtitles أنا لا أشارك الطبيب " كوتون " حماسه في أن الحلول الجراحية هى الحل لكل شيء
    Você tem entusiasmo, mas a sua experiência profissional... Open Subtitles حسنا, عندك حماسه كافيه... ولكن لا يوجد yخبره في هذا العمل-
    Adoro o entusiasmo dele. Open Subtitles كلاّ، أحب حماسه
    Com o entusiasmo sem limites dele? Open Subtitles بماذا؟ حماسه ذا اللاحدود
    Tens que admirar o entusiasmo dele. Open Subtitles يجب أن تعشق حماسه
    Ele custou-nos vidas com o seu zelo mal direccionado em favor do inimigo, pessoas que conhecias. Open Subtitles حماسه المضلل لإرضاء عدونا كلفنا أرواحًا، قوم تعرفهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus