"حميداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • benigno
        
    • benigna
        
    • bem-vinda
        
    • Bem-vindo de
        
    Então, o cirugião retirou todo o tumor. E era benigno. Open Subtitles أخرج الجراحون الورم كله و كان حميداً
    O que significa que poderá ser completamente benigno. Open Subtitles مما يعني أنه قد يكون حميداً تماماً
    Primeiro achei que era um cisto benigno, Open Subtitles في البداية إعتقدته كيساً حميداً
    Mas não acho que a morte dele tenha sido benigna ou acidental. Open Subtitles لكنني لا أعتقد ان (موته كان حميداً يا (غيل أو عرضي
    Tendo tudo em consideração, bem-vinda. Open Subtitles برغم كل شيء، عوداً حميداً.
    Bem-vindo de volta às aulas de elocução para espalhar a Doutrina. Open Subtitles عوداً حميداً... لدروس فن الخطابة في نشر تعاليم الإنجيل.
    Foi um susto, mas o tumor era benigno. Open Subtitles كان جرس إنذار لكن كان الكيس حميداً.
    São bem definidas, o que quer dizer que é benigno. Open Subtitles محددة بوضوح، وهذا يعني عادة أنه حميداً
    Esse não é um espírito benigno ok? Open Subtitles هذا الشبح ليس حميداً
    Parece ser benigno... Open Subtitles لكن يبدو حميداً بالنسبة لي
    O teu tumor era benigno. Open Subtitles الورم كان حميداً
    O tumor era benigno. Open Subtitles الورم كان حميداً
    Mas o tumor era benigno. Open Subtitles لكن الورم كان حميداً ؟
    Era benigno. Open Subtitles لقد كان ورَماً حميداً
    - Exacto. O tumor era benigno. - É impossível. Open Subtitles -بالضبط، ورم القلب كان حميداً
    bem-vinda a casa, Astronauta! Open Subtitles عوداً حميداً يا فتاة الفضاء.
    Bem-vindo de volta ao mundo! Pega uma colher! Open Subtitles عوداً حميداً إلى العالم، امسك ملعقة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus