Duas pessoas a decorar um apartamento ficam muito íntimas. | Open Subtitles | شخصان يقومان بتزيين شقه هذا حميمي للغايه |
Numa noite, sentiu-se excitada, usou um complexo sistema de polias para ter relações íntimas com um cavalo. | Open Subtitles | عندما كانت تشعر بالشبق الجنسي إستخدمت نظام معقد من بكرات الرفع، لتحظى بلقاء حميمي مع حصان |
Espera um minuto. Massagens íntimas? | Open Subtitles | مهلا مهلا تدليك حميمي ؟ |
Como é que eu vivo essa fé? Procurando uma ligação íntima com a vossa interioridade. | TED | من خلال البحث عن رابط حميمي بيني وبين كينونتي الداخلية. |
Desde que não sejas íntima dele é uma escolha tua vê-lo. | Open Subtitles | لا بأس أن تريه, مادمتي لاتتواصلي معه بشكل حميمي |
Duas, convido-o a vir cá a casa, mas isso será muito intimo. | Open Subtitles | إثنان، أدعوه إلي البيت لكن ذلك حميمي جدا |
É tão intimo, não é? | Open Subtitles | .إنّه جد حميمي أليس كذلك ؟ |
Coisas íntimas. | Open Subtitles | شيء حميمي |
íntimas? | Open Subtitles | حميمي ؟ |
Querida, esta não é a festa de noivado íntima que o teu pai descreveu. | Open Subtitles | عزيزتي، أليس هاذا حفلة خطوبة حميمي الوصف لوالدك |
A relação dela comigo foi a mais íntima que alguma vez teve. | Open Subtitles | علاقتها بي كانت أكثر شيء حميمي لديها |
Uma relação íntima e ardente. | Open Subtitles | إتصال حميمي مغرٍ |