É um projeto a que chamamos reCAPTCHA, que começámos aqui na Carnegie Mellon, e que transformámos depois numa empresa. Há cerca de um ano e meio, | TED | وهو أمر بدأناه هنا في كارنيجي ميلون، ثم حولناه إلى شركة صغيرة مبتدئة. ومنذ حوالي سنة ونصف، |
Um projeto que explora estas ideias, que foi feito há cerca de um ano, é uma peça chamada "Sentimo-nos Bem", | TED | مشروعنا الذي يستكشف هذه الأفكار، الذي أنجزناه قبل حوالي سنة مضت، يسمى نشعر بتحسن. |
Há um ano atrás, a MI6 ouviu rumores sobre um determinado sujeito. | Open Subtitles | قبل حوالي سنة سمعت وكالتنا بعض الإشاعات عن مرمم عالي الدقة |
Apenas um tipo, que me lembro, que veio cá há um ano atrás. | Open Subtitles | أذكر رجلاً واحداً جاء إلى هنا قبل حوالي سنة |
Há cerca de ano e meio, começámos a trabalhar num projeto chamado "WikiHouse", um fonte aberta de sistemas de construção. | TED | لذا حوالي سنة ونصف مضت، قد بدأنا العمل على مشروع يدعى "ويكي هاوس"، و"ويكي هاوس" هو نظام بناء مفتوح المصدر. |
para matar as larvas do milho. Talvez tenham ouvido falar nisso — chamava-se StarLink — quando todas aquelas tortilhas foram retiradas dos supermercados há cerca de ano e meio. | TED | قد تكونون سمعتم بها -- بمصطلح يدعى "Starling" أو الزرزور ، خاصة عندما سحبت كل فطائر المحار من محلات المواد الغذائية. قبل حوالي سنة ونصف. |
Foi encontrado outro corpo na universidade Há quase um ano. | Open Subtitles | جثة أخرى وجدت في الحرم الجامعي من حوالي سنة |
Tenho um amigo que, há cerca de um ano, mandou-me uma mensagem a dizer que se sentia isolado e deprimido. | TED | لدي صديق، قام منذ حوالي سنة مضت، بإرسال رسالة لي عن شعوره بالعزلة والاكتئاب. |
Há cerca de um ano, começaram a agir de modo mais estranho que o habitual. | Open Subtitles | قبل حوالي سنة هم بدأوا بعمل اشياء كثيرة غير عادية |
Ele morreu de malária há cerca de um ano num dos outros campos. | Open Subtitles | لقد مات بسبب الملاريا قبل حوالي سنة في أحد المعسكرات الأخرى |
- Há cerca de um ano, ele ligou-me a dizer que queria que nos voltássemos a juntar e entrar para a minha banda. | Open Subtitles | و لماذا هذا ذنبكِ؟ قبل حوالي سنة إتصل بي, و قال إنهُ يريد أن يعود لعلاقتنا و أن ينضم لفرقتي |
Comprei-a há um ano atrás. É demasiado grande. | Open Subtitles | لقد إشتريته قبل حوالي سنة إنه كبير جدا |
Na verdade, sim. Há cerca de um ano atrás. | Open Subtitles | في الواقِع، أجل منذُ حوالي سنة |
Devido aos problemas com o Mycoplasma genitalium e o seu crescimento lento, decidimos, há cerca de ano e meio, sintetizar o cromossoma muito maior, o cromossoma micoides, sabendo que tínhamos resolvido os problemas biológicos para transplantação. | TED | بسبب التحديات الخاصة بالميكوبلازما التناسلية ونموها البطيء قبل حوالي سنة ونصف قررنا توليف الكروموسوم الاكبر حجما، الكروموسوم الصناعي "ميكويدس" لإننا أستطعنا معرفة تركيبته الاحيائية من خلال الزرع. |
Foi Há um ano. Não têm computadores. - Sai daqui. | Open Subtitles | كان ذلك من حوالي سنة ليس لديهم اجهزة كومبيوتر هنا |
- E eu acho que sei porquê. Deve ter a ver com a última vez que o vi. Há cerca de um ano e meio. | Open Subtitles | هذا بسبب آخر مرة رأيته فيها لقد كان ذلك منذ حوالي سنة ونصف |
Há quase um ano que sabe. | Open Subtitles | لكم؟ أشهر, حوالي سنة |