O meu pai foi, toda a vida, vendedor numa chapelaria. | Open Subtitles | قضي أبي حياته في كبينة محاسبة في متجر قبعات |
Foi só na perna e vai passar a vida na prisão. | Open Subtitles | كانت ساقه فحسب و هو سيمضي بقية حياته في السجن |
Quem aceitar esta missão vai pôr a vida em risco. | Open Subtitles | مهما كان سيتولي هذه المهمة سيضع حياته في خطر |
Conheçam Giuseppe Murini. Tem 102 anos, um supercentenário que morou toda a sua vida na aldeia de Villagrande. | TED | دعونا نقابل "جوسيب مورينا" وهو معمر عظيم، عمره 102 سنة ومقيم طوال حياته في قرية "فيلاجراند". |
Um rapaz sírio refugiado, que eu conheço, disse-me que não hesitou quando a sua vida estava em perigo iminente. | TED | أخبرني طفل سوري لاجئ أعرفه بأنه لم يتردد عندما كانت حياته في خطر وشيك. |
E ele vai passar o resto da vida na prisão se tu disseres que nunca me viste. | Open Subtitles | وسيمضي بقية حياته في السجن إن قلت أنك لم ترينني |
a vida dele é aqui, na corte, não numa quinta de família com a qual não se preocupa. | Open Subtitles | يحب حياته في القصر. حياته هنا في القصر وليس في مزرعة العائلة الصغيره التي لايهتم لها. |
No dia 20, embora fique toda a vida com cicatrizes, vai viver. | TED | وبحلول اليوم العشرين، حيث كانت حياته في خطر، سيعيش. |
Só por deixarem a filha andar na vadiagem... e aproveitar-se do nosso único filho e destruir a vida dele por completo... | Open Subtitles | فقط لأنّهم تركوا ابنتهم تجمح وتستغل ابننا وتدفق حياته في المرحاض |
Ele trabalhou em torno da morte toda a vida dele, em certa medida. | Open Subtitles | هو وجود إنفرادي. هو معمول حول موت كلّ حياته في بعض القدرة. |
Decerto o agente sentiu que a vida dele estava em perigo. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الضابط شعر أن حياته في خطر يا سيدي |
O difícil foi persuadir Céu a colocar a vida nas suas mãos. | Open Subtitles | أصعب جزء كان إقناع سّماء ليضع حياته في يديك |
O Pastor Book estava só a contar-nos histórias engraçada sobre a vida dele no mosteiro. | Open Subtitles | كتاب الكاهن كان يخبرنا قصصاً مضحكة عن حياته في الدير |
- Acho que vai passar a vida na cadeia. - E para quê? Pelos Caveiras? | Open Subtitles | أظن بأنّه سيصرف بقية حياته في السجن لأي غرض؟ |
É possível que a vítima tenha passado a vida toda contido. | Open Subtitles | أظن ممكن أن الضحية قضى معظم حياته في القيود |
Lutero viveu a maior parte de sua vida na pequena cidade de Wittenberg, na Alemanha Oriental. | Open Subtitles | عاش لوثر معظم حياته في بلدة فيتنبرغ الصغيرة في شرق ألمانيا |
Ele iria passar mais de metade da sua vida na prisão. | Open Subtitles | على أثرها قضى أكثر من نصف حياته في السجن |
Quero que ele viva para que possa ser julgado e sentenciado e passar o resto da sua vida na prisão. | Open Subtitles | أريده أن يحيا حتى يُحاكم ويُحكم عليه، ويقضي بقية حياته في السجن. |
Sim, senhor, preso, a desperdiçar a sua vida a fazer de ama para muitos parasitas. | Open Subtitles | أجل، محاصر لإهدار سنوات حياته في سبيل الأخرين |
Que espécie de homem escolhe passar a maior parte da vida na prisão? | Open Subtitles | أيّ نوعٍ من الرجال يختار قضاء معظم حياته في السجن؟ |
Se o teu pai for condenado, ele vai passar o resto da vida na prisão. | Open Subtitles | و إذا أثبت أن والدك مُدان، سوف يقضي بقية حياته في السّجن. |