Às vezes penso que A minha vida não tem possibilidade nenhuma. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً أن حياتي لا تحتوي على أية احتمالات إطلاقاً |
- Não, A minha vida não vale tanto, mas quartos de hotel, em Pequim, são raros agora. | Open Subtitles | لا, حياتي لا تستحق الكثير لكن الغرف الفندقية في بكين هي مكافئة هل تقدم دائما حياتك للغرباء؟ |
A minha vida não se organiza à volta destes encontros. | Open Subtitles | حياتي لا تتمحور حول هذه اللقاءات الصغيرة، لا تجامل نفسك |
A minha vida não está a ir a lado nenhum. Mas não é assim tão mau. | Open Subtitles | حياتي لا تتجيه لاي مكان ولكنها مع ذلك ليست بذلك السوء |
Eu disse-te, existem coisas na minha vida das quais não posso falar. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنه توجد ثمّة أشياء في حياتي لا يمكنني التحدث عنها |
A minha vida não gira à tua volta, por muito que te custe. | Open Subtitles | يارجل .. حياتي لا تتمحور حولك ربما يصعب عليك تصديق هذا لكن لدئ عمل اخر |
A minha vida não vale nada se não puder fazer a minha arte. | Open Subtitles | حياتي لا تساوي شيئا ان لم اقم بالفن على طريقتي |
Gostava... de poder dizer-te que A minha vida não é assim normalmente, | Open Subtitles | أتمنى لو كنت استطيع اخبارك ان عادة حياتي لا تسير على هذا النحو |
A cada dois meses, acordo, passado que A minha vida não faz sentido. | Open Subtitles | كل عدة أشهر أستيقظ خائفاً من أن حياتي لا معنى لها |
Disse-lhe que A minha vida não me deixa ter tempo para alguém em crise. | Open Subtitles | قلت أن حياتي لا تقتضي أن أجعل نفسي متاحاً طوال الوقت للآخرين وقت الأزمات |
Não percebem que A minha vida não gira em torno de ti. | Open Subtitles | لا يستطيعون فهم فكرة أن حياتي لا تتمحور حولك |
A tentar fazer-me voltar, a dizer que precisava deles, e que A minha vida não era nada sem um propósito. | Open Subtitles | حاولوا أن يعيروني للعوده يقولون بأنني أحتاجهم وأن حياتي لا شيء من دون هدف |
Não, isso é insano. A minha vida não vale a vida de milhões de pessoas. | Open Subtitles | كلّا، هذا جنون، حياتي لا تساوي إزهاق ملايين الأرواح. |
Sou eu quem decide como vivo a minha vida, não tu. | Open Subtitles | ولكن ما اود قوله هو أنني من سيقرر كيف اعيش حياتي لا انت |
A minha vida não vale tanto, se for o custo de salvar-me. | Open Subtitles | حياتي لا تستحق الاستمرار إذا كانت هذه تكلفة إنقاذي |
A minha vida não está a seguir pelo caminho que eu pretendia. | Open Subtitles | حياتي لا تسير كما توقت انها ستكون |
Não. Quando é a minha vida, não entendo. | Open Subtitles | لا، ليس عندما تكون حياتي لا أفهم |
Neste momento A minha vida não vale nada sem a tua. | Open Subtitles | حالياً حياتي لا تساوي شيئاً من دونك |
Por que é que A minha vida não está a passar diante dos olhos? | Open Subtitles | لماذا حياتي لا تتلاشى أمام عيناي ؟ |
Eu disse-te, existem coisas na minha vida das quais não posso falar. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنه توجد ثمّة أشياء في حياتي لا يمكنني التحدث عنها |
Mas o valor de uma vida não é determinado... por um único falhanço, ou pelo sucesso solitário. | Open Subtitles | لكن قيمة حياتي لا تُحدّد بفشل واحد أو نجاح واحد |