Porque quereria o teu pai criar cães com super força? | Open Subtitles | وما سر والدك بالإهتمام بالتوصل إلى كلاب خارقة ؟ |
Ela pode ser super inteligente e ir para faculdade aos 15. | Open Subtitles | قد تكون خارقة الذكاء و تذهب للكلية في عمر 15 |
Seja qual for o problema, parece mais natural do que sobrenatural. | Open Subtitles | مهما تكن المشكلة ، تبدو طبيعية أكثر من خارقة للطبيعة |
É verdade que o senhor tem poderes sobrenaturais e consegue demolir prédios e atirar bolas de fogo? | Open Subtitles | هل صحيح أنه لديك قِوى بشرية خارقة ؟ ويمكنك تدمير البنايات وقذف شعلات نارية ؟ |
Passei de super-heroína a ecoterrorista de uma só vez. | Open Subtitles | تحوّلتُ من بطلة خارقة لإرهابية بيئية في لحظة. |
Sou polícia, são coisas que acontecem! Eu sei, és uma super-herói. | Open Subtitles | ـ أنا شرطية، وهذا ما يحدث ـ أعلم، إنّكِ خارقة |
Desculpa, não tenho super poderes, para o teu colar desactivar. | Open Subtitles | اسف, ليس هُناك قوة خارقة , الطوق يعطل قواك. |
Lembra-te, nada de poderes de lobo. Nenhuns reflexos super rápidos... | Open Subtitles | تذكّر، لاتستخدم قدرات الذئب خاصتك، ولا ردود أفعال خارقة. |
super força e controlo da mente na mesma casa. | Open Subtitles | قوة خارقة مع مسيطر للعقول في ذات المنزل. |
O que ela não percebe é que eu não estava a tentar inventar uma super profissão combinada. | TED | ولكن ما لم تدركه أمي أنني لم أكن أحاول اختراع مهنة خارقة مركبة. |
Vamos tentar lançar a ideia do que pensamos ser um super PAC para acabar com todos os super PACs. | TED | سنحاول إطلاق ما نعتقد أنه لجنة عمل سياسي خارقة لإنهاء كل لجان العمل السياسي الخارقة الآخرى. |
Ele é um esquizofrénico paranóico com um dom sobrenatural. | Open Subtitles | مصاب بجنون الاضطهاد والانفصام الشخصى, لدية قوى خارقة |
O Frosty é apenas uma coisa sobrenatural gelada e efémera com um chapéu roubado, crime pelo qual nunca é julgado. | Open Subtitles | فهو عبارة عن كومة ثلجية خارقة للطبيعة ترتدي قبعة مسروقة و التي تعتبر جريمة لم يعاقب عليها أبدا |
Três mulheres com poderes sobrenaturais cujo único objectivo era destruir os homens. | Open Subtitles | ثلاث نساء مع طاقة خارقة كانت هدفها الوحيد هو قتل الرجال |
Sim, ela é uma super-heroína, mas, não, não te podes zangar, | Open Subtitles | أجل ، إنها بطلة خارقة لكن لا ، لا يمكنك أن تغضبي منها |
Ele não é normal. Nasceu cego. E isso faz dele um super-herói neste mundo. | Open Subtitles | لا، إنه ليس طبيعي، لقد ولد أعمى مما يجعله صاحب حواس خارقة في عالم كهذا |
E se eu te disser que tenho poderes especiais para te dar tudo e mais alguma coisa com que sempre sonhaste? | Open Subtitles | اذا أخبرتك أن لدي قدرات خارقة لأمنحك كل ما لم تحلم بأن تناله؟ |
Além disso, eles têm algumas sérias vantagens, como força sobre-humana. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنهم لديهم ميزات خطيرة قوى خارقة للطبيعة |
Que lição de física de superpoder vão explorar a seguir? | TED | الآن.اي درس قوة خارقة فيزيائية سنكتشفه لاحقا |
Essa união das pessoas torna possíveis experiências extraordinárias de auto-transcendência. | TED | وأن جمعهم مع بعض يفتح احتمال تجارب للسمو بالذات خارقة للعادة. |
Por mais que seja legal ter um super-poder, não quero acabar como as outras vítimas. | Open Subtitles | أعني , كما هو الحال رائع بأن يكون لديكِ قوة خارقة أنا حقاً لا أريد أن ينتهي بي الحال كالضحايا الآخرين |
Portanto, temos um supervilão com superpoderes incríveis. | TED | ولهذا، لدينا شرير بقوى خارقة لا يُمكن تخيلها. |
Parece que cada um de nós adquiriu super-poderes daquele lixo nuclear. | Open Subtitles | كل واحد منا امتلك قوة خارقة من تلك النفايات النووية |
Sabes? Tens a capacidade incrível de resumir a vida inteira de um homem numa única frase. | Open Subtitles | أتعلم , أن لديك قدرة خارقة في تلخيص حياة كاملة لرجل ما في جملة واحدة |
Não querias que eu me revelasse como "Supergirl", porque não querias que eu conseguisse dominar os meus poderes. | Open Subtitles | لم تكوني تريدين ان اخرج كفتاة خارقة لانكِ لم ترغبي بان امتلك قوتي الخاصة |
Darão um prémio de 10 000 dólares a quem conseguir mostrar, sob condições científicas, que tem uma capacidade paranormal. | TED | هم سيعطون جائزة 10،000 دولار لأي أحد يظهر تحت ظروف علمية، أن لديه قدرات خارقة للعادة. |