"خاصا" - Traduction Arabe en Portugais

    • especial
        
    • privado
        
    • particular
        
    • própria
        
    • próprio
        
    • privada
        
    Pus uma fita especial no gatilho e na coronha. Experimente. Open Subtitles وضعت شريطا خاصا على الزناد و المشط هيا جربة
    Mas há algo especial acerca desta extensão de floresta no Uganda. Open Subtitles لكن هناك شيئا خاصا في هذه الغابات الممتدة فى اوغندا
    Aquelas coisas são quase indestrutíveis, por isso o município obriga a uma licença especial para instalar um. Open Subtitles تلك الأشياء الملعونة غير قابلة للإتلاف لذا فإن المدينة تجعلك تملك تصريحا خاصا لتضع واحدة
    Disse que não tínhamos data, mas que ia ser privado. Open Subtitles قلت لم نقم باختيار الموعد، لكن هذا سيكون خاصا
    Querem vencer um exército particular com um esquadrão tático do FBI? Open Subtitles تريد أن تهاجم جيشا خاصا مع فريق تدخل للمباحث الفيدرالية؟
    Cada um cria o seu próprio mundo dentro da sua própria visão e audição. Open Subtitles كل واحد منهم يخلق عالما خاصا به من خلال رؤاه وسمعه
    Mas creio que seria lindo que todos fizéssemos algo especial para Tyler. Open Subtitles وأعتقد أنه سيكون من الرائع إذا كنا نفعل شيئا خاصا لتايلر
    E por fim, eu e o Dale queríamos dar algo especial à Earlene para dar as boas-vindas ao pequerrucho. Open Subtitles اخيرا وليس اخرا ديل وانا اردنا ان نعطي ايرلين شيئا خاصا من اجل الترحيب بإحدث مصدر لسعادتها
    Pensei que não podia vir aqui sem vos dar qualquer coisa especial. TED أعتقدت أنه لا يمكن أن آتي هنا دون أن أعطيكم شيئا خاصا.
    Conheço um sítio jeitoso por aqui que tem uma entrada especial para senhoras. Open Subtitles اعرف مكانا قذرا فى الجوار لديه مدخلا خاصا للسيـــدات
    Experimentemos algo especial. Põe isto, Timmy. Open Subtitles لنجرب شيئا خاصا نوعا ما ارتدى هذا , تيمى
    Porque... há algo realmente especial que eu tenho prometido mostrar-te. Open Subtitles لأن.. لأن هناك شيئا خاصا جدا قد وعدت بأن اريكي اياه
    Ouça, quero que tenha um cuidado especial com este veículo. Está bem? Open Subtitles اريدك ان تعطى اهتماما خاصا لتلك السيارة حسنا؟
    E quando o homem de seis dedos apareceu e exigiu por uma espada especial... Open Subtitles و عندما ظهر صاحب الأصابع السته و طلب سيفا خاصا
    O próximo orador é um veterano do Vietname... que tem algo especial a dizer, esta noite. Open Subtitles متحدثنا التالي واحد من قدامي الحرب الفيتنامية الذي لديه شيئا خاصا للغاية ليقوله الليلة
    Não é uma das pedras preciosas, mas o seu brilho é considerado especial. Open Subtitles إنه ليس من الأحجار الكريمة ولكنه يعطي لمعانا خاصا وفريدا
    Tem de ser entregue amanhã. E tem especial atenção à gramática. Open Subtitles سيكون في الغد وسيكون الدفع خاصا حسب القواعد
    Infelizmente, há partes da minha vida que tenho de manter em privado. Open Subtitles لسوء الحظ جزء من حياتي افضل ان يكون خاصا
    Minha filha contratou um investigador particular para checar o passado de Reza. Open Subtitles لقد استأجرت ابنتى محققا خاصا للتحقق من شخصية ريزا
    Porque se for uma metamorfa um dia posso ser a minha própria coelhinha. Open Subtitles لأني لو كنت متحولة، يوما ما يمكنني أن أصبح أرنبا خاصا بي وأربت على نفسي متى ما أردت.
    No ócio, a bisbilhotice trouxe o seu próprio mal! Open Subtitles في ظل المثالية التي أتت مع السلام, أرى أن الثرثرة ولدت شرا خاصا بها
    Queremos uma suite privada com casa de banho. Open Subtitles نريد جناحا خاصا مع حمام ويواجه الجبال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus