Até hoje, quando passamos no parque onde ela alimenta pássaros e ela ri-se e conta a sua enfermeira como ela deu a volta ao pobre Javi. | Open Subtitles | حتى اليوم , نحن نمر بالحديقة التي تطعم فيها الطيور فتضحك وتلتفت إلى ممرضتها وتخبرها بالحكاية وكيف أنها قد تمكنت من خافي المسكين |
Precisava de aparecer e ser o herói, salvar o Javi e a Kim. | Open Subtitles | أنا أردت أن أكون الرجل الذي يأتي إلى هنا ويغدو بطلًا ينقذ خافي وكيم |
Todos nós saímos dos eixos aqui, Javi. | Open Subtitles | لقد تعاملنا جيداً من الأمر بشكل غير لائق يا خافي |
Javi, ele deu-nos tudo. Temos códigos, frequências... | Open Subtitles | خافي ، لقد منحنا كل شيء لدينا الشفرات و الترددات |
O Lance Delorca como Rico Cruz a argumentar com o El Jefe, o brutal traficante, interpretado pelo Henry Boothe. | Open Subtitles | " لانس ديلوركو " كـ " ريكو كروز " " يصفي حسابه مع " إل خافي " إمبراطور المخدرات القاسي الذي لعبه " هنري بوث |
Isto assim é demais, Javi. Sabes o que significa um tiroteio na prisão. | Open Subtitles | إطلاق النار داخل السجن هو تجاوز للحدود يا "خافي" |
Não, mas o Javi está a tentar localizar a mulher para quem a carta foi enviada. | Open Subtitles | كلا لكن " خافي " يحاول تتبع الفتاة التي ذهبت لها الرسالة |
Desculpa, Javi, mas o que disse está dito e agora eles estão aqui. | Open Subtitles | آسفة " خافي " لكن فور أن قلت لك قد كان .. والآن هم هنا |
Temos que concentrar-nos em tirar o Javi de lá, então, quando informares a Equipa de Resgate, vai directamente ao apartamento do Stone. | Open Subtitles | علينا التركيز بإخراج " خافي " من هناك حالما توجز العملية للفريق إذهبإلىشقة"ستون " |
Se quisermos ajudar o Javi, o melhor que podemos fazer é descobrir quem é o Jared Stone e porque está a fazer isto, e algumas respostas podem estar no apartamento dele. | Open Subtitles | وإذاأردنامساعدة"خافي " فأفضل ما بوسعنا فعله هو معرفة من " جاريد ستون " ولم يفعل ذلك |
Pelo menos o Javi não está lá sozinho. | Open Subtitles | على الأقل " خافي " ليس هناك وحده يوجد شرطي آخر معه |
Bem, pelo menos quando podia ver o Javi, ela sabia que ele estava bem. | Open Subtitles | على الأقل عندما ترى " خافي " تعلم أنها بخير |
Javi, acho que te devo um pedido de desculpa. | Open Subtitles | أتعلم يا (خافي) أظنُ انني أدينُ لك بإعتذار |
- Javi, ela estava morta. | Open Subtitles | -هل ستقتلها بسبب هذا؟ خافي. لقد كانت ميّتة –. |
O Javi arranjou o contacto de um parente do Eddie em El Salvador. | Open Subtitles | لم خافي الحصول على رقم الاتصال للايدي وتضمينه في أقرب الأقرباء في السلفادور . |
Preciso de um favor, mas não podes contar ao Javi. | Open Subtitles | أنا في حاجة الى صالح، ولكن يمكنك أبوس]؛ ر اقول خافي. |
- Javi, vamos seguir isto. - Murphy, entrega ao Martinez. | Open Subtitles | خافي ، فلنبدأ هذا - ميرفي ، انقل المعلومة إلى مارتينيز - |
Sim, o Javi está a tramar alguma. Merda. | Open Subtitles | أجل ، خافي يخطط لشيء ما ، تباً |
- Fui só eu. - Vai-te foder, Javi. | Open Subtitles | كنت أنا المسؤول دائماً - تباً لك يا خافي - |
Vejam, nesta cena, o El Jefe acaba de raptar uma arqueóloga brilhante, mas de mamas grandes, de uma escavação em Cartagena. | Open Subtitles | في هذا المشهد " إل خافي " خطف عالمة آثار عبقرية لكن ممتلئة الجسم " من موقع حفر في " كارتيهينا |
Isto é como em "Duro de Matar", onde o Rico Cruz acaba com o El Jefe. | Open Subtitles | " هذا مثل " القتل الصعب " حيث " ريكو كروز " أسقط " إل خافي |