Ela está envergonhada. Nem pode sair e olhar para as amigas. | Open Subtitles | إنّها خجلة جدًا لدرجة أنّها لاتقدر على الخروج ومقابلة أصدقائها. |
Se te sentes envergonhada com o teu dinheiro, porque não o passas para mim? | Open Subtitles | عزيزتي إن كنت خجلة من الملايين لم لا توصي بها إلي ؟ |
Bem, foi esta a história que ela contou mais tarde... e ela estava envergonhada por ter de usar óculos... e tentava esconder o facto de que precisava deles. | Open Subtitles | وكما أخبرتنا بالقصة لاحقاً كانت خجلة من فكرة إرتدائها للنظارات وبقيت تحاول أخفاء حقيقة حاجتها لها |
Era um pouco tímida e não sabia o que dizer. | Open Subtitles | كنت خجلة قليلاً، أذ ماذا عساى أقول فى ظرف كهذا |
Ela é tímida. Que querido. Elas adoram-se. | Open Subtitles | إنها خجلة قليلاً هذا جيد، إنهما يحبان بعضاً |
Se ela não tem vergonha disso, então por que esconde? | Open Subtitles | , لو أنها ليست خجلة من هذا لماذا إذاً تبقي العلاقة سراً؟ |
Pois é, Michael, eu tenho vergonha do que fiz, e vivo com essa decisão todos os dias. | Open Subtitles | لذا نعم مايكل أنا خجلة من نفسي و انا أتعايش مع ذلك القرار كل يوم |
Quero que saibas como estou envergonhada por me teres visto... | Open Subtitles | و أنا أريد منك أن تعرف كم خجلة أنا بأنك رأيتني ـ ـ |
Sinto que o iludi com todos aqueles disparates e sinto-me envergonhada. | Open Subtitles | أشعر بأنني جعلته يمضي لذلك الطريق مع جميع ذلك الهراء إنني خجلة |
Tenho de admitir, estou um pouco envergonhada por nunca ter vindo antes. | Open Subtitles | لا بد ان اعترف انا خجلة قليلا انني لم اتي من قبل |
Estou envergonhada do alvoroço que causei. | Open Subtitles | أنا خجلة من هذه الضوضاء التى سببتها |
- Estou envergonhada, Minha Madre, por ela e por mim. | Open Subtitles | أنا خجلة أيّتها الأمّ، من أجلها و أجلي. |
Não é nada demais. Não, é sim, e estás a tentar minimizar pois estás envergonhada por te teres metido com um bandido. | Open Subtitles | لأنك خجلة من موضوع اختلاطك مع شخص مجرم |
Estou tão envergonhada, Anne. | Open Subtitles | أنا خجلة جداً, آن. |
Ela está tão envergonhada. Olha para ela. | Open Subtitles | أنها خجلة جداً, أنظري أليها |
Pára de ser tão tímida. Não estavas tímida na outra noite. | Open Subtitles | توقفي عن الخجل, لم تكوني خجلة طــوال الوقت |
"Por favor abraça-me e beija-me, Por mais que me esforce, sou demasiado tímida para dizer que te amo. " | Open Subtitles | " أرجوك ضمّني و قبّلني مهما قاومتك بقوة" " أنا خجلة جدا "لأقول لك أنّي أحبّك |
Às vezes, eu sou tímida também. Talvez isso signifique que vamos dar-nos bem. Olá Marla, prazer em conhecer-te. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أنا خجلة أيضاً مرحباً .. |
Mas no meio, quando conheces tudo sobre ela, o quanto ela tem medo de esquilos e odeia desfiles e adora "Messiah" de Handel, que tem vergonha dos dedos dos pés e te acompanha numa noite má | Open Subtitles | لكن الوسط عندما تعرف كل شيء عنها كيف انها تخاف السناجب و تكره الاستعراضات خجلة من اصبعها الملتوي و رأتك في الليلة السيئة |
Não tenho vergonha da forma como consegui aquilo que tenho. | Open Subtitles | أنا لست خجلة من كيفية الحصول على ما حصلت عليه |
Envergonha-me evocar as minhas palavras. | Open Subtitles | انا خجلة من ان اتذكر ماقلته حينها. |