"خدعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • enganado
        
    • enganei
        
    • enganaste
        
    • enganada
        
    • enganar
        
    • traiu
        
    • lixaste
        
    • Enganou
        
    • MPs
        
    • bluff
        
    Estais enganado, pois já estava no fim da história e não tencionava estender mais o enredo. Open Subtitles لا ، لقد خدعت لأننى قد وصلت الى أعماق قصتى و قد عنيت ألا أخوض فى الحجة مدة أطول
    Hoje finalmente percebi que ao fim de tantos anos como produtor, fui enganado por um canastrão e um coiro. Open Subtitles اليوم اكتشفت أخيراَ بعد كل سنوات قضيتها كمنتج أنني خدعت ببساطة خدعت من خنزير وقطعة كيك
    Era uma pena, que se a senhora não tivesse decidido assim, ter-me-ia enganado até a mim. Open Subtitles لو أن السيدة لم تتخذ هذا القرار لكنت قد خدعت فيه
    enganei a universidade, mas principalmente enganei-me a mim mesmo. Open Subtitles خدعتُ الجامعةَ، وأسوأ من ذلك كُله، خدعت نفسي.
    Olha para ti, enganaste a morte e regressaste ao trabalho. Open Subtitles . أنظر لنفسك , خدعت الموت وعدت ممتطياً جوادك
    Eu é que fui enganada. Estava começando a pensar que era uma pessoa especial. Open Subtitles لا, أنا خدعت, لقد بدأت أعتقد أنك شخص مميز
    Eu não acho que isso é tão importante. Você foi enganado por uma fonte, isso acontece. Open Subtitles إنها حقا ليست تلك الصفقة الكبيرة لقد خدعت من قبل المصدر
    Que acreditará nisto Eu muito facilmente sou enganado por você? Open Subtitles من سيصدق ذلك انا خدعت بسهولة من قبلك ؟
    Eu tenho medo que tu estejas a ser enganado. Tu bateste-me. Eu quero morrer. Open Subtitles انا خائف انك خدعت انت المتنى انا سوف انتحر
    Sim, fui enganado por ela, ela aldrabou-me, estás contente agora? Open Subtitles حسناً , لقد خدعت من قبلها لقد خدعتنى أأنتى سعيدة الأن ؟
    Ok, disseram-me que tinha 18 velocidades. Eu fui enganado, eu... Open Subtitles حسنا لقد باع لي دراجة 9 سرعات على أنها 18 سرعة لقد خدعت
    Por favor acredite-me quando digo que fui tão enganado como você foi. Open Subtitles رجاء صدقني عندما أقول أنني خدعت مثلك تماما
    Quando a direcção chegar, poderá pensar que enganei o Governo. Open Subtitles عندما يصل مجلس الإدارة قد يرون أني خدعت الحكومة
    enganei galerias pelo mundo com as minhas adoradas imitações. Open Subtitles لقد خدعت المعارض حول العالم عن طريق لوحاتي المقلدة
    Acho que me enganei ao pensar que as coisas seriam diferentes. Open Subtitles أظن بأنني خدعت نفسي في التفكير بأن الأشياء سوف تختلف
    Com certeza, já enganaste muita gente. Open Subtitles لقد خدعت الكثير من الناس بالتأكيد، رغم هذا
    Espero que não acredites que me enganaste como te enganaste a ti mesma. Não podes confiar no pai. Ele é um mentiroso. Open Subtitles أتمنى ألاّ تعتقدي أنك ستخدعينني كما خدعت نفسك، لا يمكنك الثقة بأبي، أنه كاذب، اتفقنا؟
    - Espero que ela esteja enganada. Open Subtitles كل ما أأمله أن تكون هى نفسها قد خدعت فلتصدقى أنها خدعت بطريقة ما
    Bom, não sei que peta pregaste à Amaia, mas se me tentas enganar espeto-te o anzol, moo-te de pancada e faço-te num nó de marinheiro. Open Subtitles لا اعرف بحق الجحيم كيف خدعت امايا لكن ان كذبت علي سأسحبك من فمك بقبضتي
    Sim, se queres confiar numa mulher que traiu a CIA e tentou enviar-te para a Libéria com passagem só de ida. Open Subtitles نعم, إن كان بإمكانك الوثوق بإمرأة خدعت السي اي ايه وحاولت قتلك
    - Então lixaste a tua sócia. - Nunca fui teu sócio. Open Subtitles خدعت شريكتك إذن - لم أكن شريكك قط -
    Está a ser modesto. Tenho a certeza que Enganou muitas pessoas. Open Subtitles حسناً، أن تكون متواضعاً متأكّد أنّكَ خدعت الكثير من الناس
    Venci essas MPs, lembras-te? Open Subtitles -ينبغي أن أحميها . لقد خدعت هذا النائب ، أتتذكر ؟
    - Tenho uma merda! Fiz bluff. Open Subtitles ليس لدي شيئ لقد خدعت المقامر الكبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus