Ele traz mesmo uma mensagem. Leva-o ao poço e trá-lo de volta. | Open Subtitles | ان لديه رسالة لى ، خذه الى الجب ثم أرجعه ثانية |
Querido, Leva-o ao parque ou algo assim. Está bem? | Open Subtitles | عزيزي خذه الى المنتزه أو أي مكان، حسناً؟ |
- Vem uma ambulância a caminho. - Levem-no para o hospital. | Open Subtitles | ـ هناك سيارة إسعاف في الطريق ـ خذه إلى المستشفى |
Não quero ter nada a que com isto. Agora, Toma. Toma. | Open Subtitles | انا لا اريد ان يكون لى علاقه باى من هذا الان خذه , خذه |
Leve-o diretamente para o aeródromo. Ponha-o logo no avião. | Open Subtitles | خذه مباشرة إلى المطار ضعه مباشرة على الطائرة |
Não, Leva-o para casa e vigia-o. É a nossa última hipótese. | Open Subtitles | لا، خذه للمنزل فحسب وراقبه جيداً، إنه أخر فُرصة لنا. |
Se ele não der um nome, Leva-o para a gaiola. | Open Subtitles | إذا لم يعطيك اسم خذه إلى القفص في الأسفل |
Leva-o daqui. Regressa com ele vivo, ou não regresses nunca mais. | Open Subtitles | خذه من هنا وعد معه حيًا أو لا تعد مُطلقًا |
Foi o que me deram por te enforcar. Precisarás de dinheiro. Leva-o. | Open Subtitles | هذا ما أعطاني التعليق سوف تحتاج المال خذه |
É apenas um processo,... e já que foste tu que o prendeste Leva-o à esquadra da policia. | Open Subtitles | إنه بيان فقط كما اوقفته خذه إلي قسم الشرطة |
Levem-no para o hotel. Ele fica lá até voltar para aqui às 7. | Open Subtitles | خذه الى الفندق ,عليه ان يبقى هناك لحين عودته الى هنا فى السابعه |
Levem-no. - Isto é o procedimento habitual. | Open Subtitles | ـ خذه بعيداً ـ هذا الإجراء نموذجي للغاية |
- É o irmão dele. - Ótimo. Levem-no para a cave. | Open Subtitles | جيد ، خذه الى "قبو الفندق" في حال اراد الصراخ |
Tens o meu telemóvel. Toma, é o meu último. | Open Subtitles | حسنا, لديك رقم هاتفي إليك, خذه, إنه اخر رقم لي |
Toma conta dele, Leva-o a sair... Arranja-lhe uma foda para ver se ele se esquece disto. | Open Subtitles | راقبه، خذه للخارج أحضر له بعض الفتيات لينسى. |
Leve-o à sala de descodificação e peça-lhes para o devolverem depressa. | Open Subtitles | خذه إلى غرفة الترجمة وأطلب منهم إعادته . حالما يتم الأنتهاء منه |
Leve-o, com cumprimentos meus. | Open Subtitles | خذه . فهذا من دواعي سروري هل أنت مضارب أيضاً ؟ |
Por isso, Aceita. | Open Subtitles | الذين تحتفظ بهم السيدات الأخريات. لذا خذه. |
Leva isto para a rádio. Certifica-te que ninguém te vê. | Open Subtitles | خذه إلى محطة الإذاعة و إحرص ألا يراك أحد. |
Pega nisso por esse ângulo. Vamos imprimi-lo na terça. | Open Subtitles | خذه من هذا الجانب وسيتم نشره يوم الثلاثاء |
Agora que acabou de ajudá-lo, Leve este para a cela. | Open Subtitles | والآن بعد انتهاءك من مساعدته، خذه إلى سجن المقاطعة |
Se é a caravana que quer, Pegue nela e vá-se embora. | Open Subtitles | اذا كنت بحاجه للكارافان اذن خذه و أخرج من هنا |
E 95% das vezes não há uma moral, ou uma vitória, ou um lado bom. É pegar ou largar. | Open Subtitles | ليس هناك مغزي أو نصر أو بطانه فضيه خذه أو أتركه |
Encontrei lá uma velha lanterna de mineiros. Leva-a para casa e repara-a. | Open Subtitles | ــ يوجد مصباح مناجم ملقي هناك ــ خذه ألى المنزل أصلحهْ |
Podemos levá-lo para o nosso estúdio em Nova Orleães... | Open Subtitles | خذه إلى الاستديو الخاص بنا في نيو أورلينز. |
Senhor... Levai-o para esse lugar, onde o sol brilha sempre... e que ele tenha campinas grandes para correr. | Open Subtitles | يا إلهنا ... خذه لمكان أفضل ... حيث الشمس تشرق دائماً ولديه مروجٌ أكبر ليمرح فيها |
Tirem-no daqui. Ponham-lhe um colete-de-forças. | Open Subtitles | جون خذه من هنا انزله الى زنزانه امنه |