"خذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Leva-o
        
    • Levem-no
        
    • Toma
        
    • Leve-o
        
    • Aceita
        
    • Leva
        
    • Pega
        
    • Leve
        
    • Pegue
        
    • pegar
        
    • Leva-a
        
    • levá-lo
        
    • Levai-o
        
    • Tirem-no
        
    Ele traz mesmo uma mensagem. Leva-o ao poço e trá-lo de volta. Open Subtitles ان لديه رسالة لى ، خذه الى الجب ثم أرجعه ثانية
    Querido, Leva-o ao parque ou algo assim. Está bem? Open Subtitles عزيزي خذه الى المنتزه أو أي مكان، حسناً؟
    - Vem uma ambulância a caminho. - Levem-no para o hospital. Open Subtitles ـ هناك سيارة إسعاف في الطريق ـ خذه إلى المستشفى
    Não quero ter nada a que com isto. Agora, Toma. Toma. Open Subtitles انا لا اريد ان يكون لى علاقه باى من هذا الان خذه , خذه
    Leve-o diretamente para o aeródromo. Ponha-o logo no avião. Open Subtitles خذه مباشرة إلى المطار ضعه مباشرة على الطائرة
    Não, Leva-o para casa e vigia-o. É a nossa última hipótese. Open Subtitles لا، خذه للمنزل فحسب وراقبه جيداً، إنه أخر فُرصة لنا.
    Se ele não der um nome, Leva-o para a gaiola. Open Subtitles إذا لم يعطيك اسم خذه إلى القفص في الأسفل
    Leva-o daqui. Regressa com ele vivo, ou não regresses nunca mais. Open Subtitles خذه من هنا وعد معه حيًا أو لا تعد مُطلقًا
    Foi o que me deram por te enforcar. Precisarás de dinheiro. Leva-o. Open Subtitles هذا ما أعطاني التعليق سوف تحتاج المال خذه
    É apenas um processo,... e já que foste tu que o prendeste Leva-o à esquadra da policia. Open Subtitles إنه بيان فقط كما اوقفته خذه إلي قسم الشرطة
    Levem-no para o hotel. Ele fica lá até voltar para aqui às 7. Open Subtitles خذه الى الفندق ,عليه ان يبقى هناك لحين عودته الى هنا فى السابعه
    Levem-no. - Isto é o procedimento habitual. Open Subtitles ـ خذه بعيداً ـ هذا الإجراء نموذجي للغاية
    - É o irmão dele. - Ótimo. Levem-no para a cave. Open Subtitles جيد ، خذه الى "قبو الفندق" في حال اراد الصراخ
    Tens o meu telemóvel. Toma, é o meu último. Open Subtitles حسنا, لديك رقم هاتفي إليك, خذه, إنه اخر رقم لي
    Toma conta dele, Leva-o a sair... Arranja-lhe uma foda para ver se ele se esquece disto. Open Subtitles راقبه، خذه للخارج أحضر له بعض الفتيات لينسى.
    Leve-o à sala de descodificação e peça-lhes para o devolverem depressa. Open Subtitles خذه إلى غرفة الترجمة وأطلب منهم إعادته . حالما يتم الأنتهاء منه
    Leve-o, com cumprimentos meus. Open Subtitles خذه . فهذا من دواعي سروري هل أنت مضارب أيضاً ؟
    Por isso, Aceita. Open Subtitles الذين تحتفظ بهم السيدات الأخريات. لذا خذه.
    Leva isto para a rádio. Certifica-te que ninguém te vê. Open Subtitles خذه إلى محطة الإذاعة و إحرص ألا يراك أحد.
    Pega nisso por esse ângulo. Vamos imprimi-lo na terça. Open Subtitles خذه من هذا الجانب وسيتم نشره يوم الثلاثاء
    Agora que acabou de ajudá-lo, Leve este para a cela. Open Subtitles والآن بعد انتهاءك من مساعدته، خذه إلى سجن المقاطعة
    Se é a caravana que quer, Pegue nela e vá-se embora. Open Subtitles اذا كنت بحاجه للكارافان اذن خذه و أخرج من هنا
    E 95% das vezes não há uma moral, ou uma vitória, ou um lado bom. É pegar ou largar. Open Subtitles ليس هناك مغزي أو نصر أو بطانه فضيه خذه أو أتركه
    Encontrei lá uma velha lanterna de mineiros. Leva-a para casa e repara-a. Open Subtitles ــ يوجد مصباح مناجم ملقي هناك ــ خذه ألى المنزل أصلحهْ
    Podemos levá-lo para o nosso estúdio em Nova Orleães... Open Subtitles خذه إلى الاستديو الخاص بنا في نيو أورلينز.
    Senhor... Levai-o para esse lugar, onde o sol brilha sempre... e que ele tenha campinas grandes para correr. Open Subtitles يا إلهنا ... خذه لمكان أفضل ... حيث الشمس تشرق دائماً ولديه مروجٌ أكبر ليمرح فيها
    Tirem-no daqui. Ponham-lhe um colete-de-forças. Open Subtitles جون خذه من هنا انزله الى زنزانه امنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus