tivemos, claro, uma conversa muito interessante. | TED | الان طبعا ,لقد خضنا نقاش مثير جدا للاهتمام |
Pressinto. tivemos uma conversa horrível ao telefone. | Open Subtitles | أشعر بذلك، خضنا تلك المحادثة الفظيعة على الهاتف |
Ela e eu tivemos uma longa conversa, e fiquei pasmo ao saber a influência destrutiva que tiveste na vida dela, ao longo destes muitos anos. | Open Subtitles | لقد خضنا نقاشاً طويلاً. وأفزعتني معرفة تأثيرك الهدّام عليها، على مدار السنوات. |
Já passámos por isto. Sabes que mais? Poupa uma árvore. | Open Subtitles | خضنا هذا النقاش سلفاً أنقذ شجرة، تكلم بصوت عالٍ |
lutámos com a Glory juntos. Estava lá contigo, a ajudar-te. | Open Subtitles | لقد خضنا العراك مع جلوري لقد كنت هناك معكِ أعارك في المعاركة |
Muito bem, olhe, nós discutimos e depois ela saiu. | Open Subtitles | حسنا أنظر، لقد خضنا نقاشا ثم هربت للخارج. |
Aria, sei que já falámos em relação a não estares disponível, mas se estiveres assustada e precisares de ajuda, podes contar comigo. | Open Subtitles | آريا، أعلم أننا خضنا نقاش سابق عن أنكِ لستِ مُتاحة. لكن إن كُنتِ خائفة وبحاجة للمساعدة، أنـا هنا من أجلكِ. |
No pequeno periodo que você esteve sobre minha custodia nos tivemos muitos conflitos. | Open Subtitles | خلال الوقت القصير الذي كنت تخضع فيه تحت إمرتي خضنا فيه العديد من الجدالات. |
tivemos um discursão. E depois ele fez-me o favor. | Open Subtitles | خضنا نقاشا حادا للغاية بعد ذلك اسدى لي المعروف |
Nós tivemos uma pequena conversa, sobre se tínhamos alguns conhecidos em comum. | Open Subtitles | خضنا نقاشاً صغيراً متسائلاً بأن أي منهم يبدي تجاوباً |
Já tivemos esta conversa, agora aborrece-me. | Open Subtitles | لقد خضنا هذه المحادثة وقد أصبحت مملة الآن |
Óptimo. Ainda bem que tivemos esta conversa. | Open Subtitles | رائع، سعيد أنّنا خضنا هذه المحادثة الصغيرة. |
Todos tivemos as nossas decepções esta semana, não é? | Open Subtitles | نحن خضنا خلال الطاحونة هذا الاسبوع , اليس كذلك؟ |
Porque nunca tivemos uma discussão que eu ganhasse. | Open Subtitles | لأننا لم يسبق لنا أن خضنا في جدال و ربحت أنا فيه |
Então, tivemos nossa aventura no Alasca e tudo começou a mudar. | Open Subtitles | ثم خضنا مغامرة قصيرة في ألاسكا وبدأت الأمور تتغير |
tivemos imensas aventuras juntos. Eu e tu. | Open Subtitles | لقد خضنا العديد من المغامرات سوياً، أنتَ وأنا |
Mas já passámos por isto, temos de nos antecipar. | Open Subtitles | و لكننا خضنا هذا من قبل و نتوقع حدوث ذلك |
lutámos juntos muitas batalhas, lado a lado. | Open Subtitles | أنا مدينةٌ له بالكثير، خضنا معارك كثيرةً جنباً إلى جنب، ليس أكثر |
discutimos isto em dois milénios diferentes! | Open Subtitles | لقد خضنا هذا الشجار في ألفيَّتَين مختلفتين |
Já falámos disso na prisão. Eu não fui claro? | Open Subtitles | خضنا هذا النقاش في المحبس، أما كنت واضحًا؟ |
Por outras palavras, se estivermos a ter uma discussão e ela estiver lá, posso dizer que discordo de ti, mas o que quero dizer é: | Open Subtitles | بمعنى آخر، لو خضنا نقاشاً وكانت هي حاضرة، قد أقول بأني أختلف معك كلياً، ولكن المعنى الحقيقي لذلك: |
Sei que já passamos por isto, mas tenho que perguntar novamente. | Open Subtitles | اعلم اننا خضنا هذا من قبل لكني علي ان اسألك مجدداً |
Agradeço a todos pelo trabalho árduo. Travámos uma boa luta. | Open Subtitles | شكرًا جزيلًا لكم جميعًا لعملكم الشاق، فقد خضنا انتخابات قاسية. |
Bem, porque já estivemos em muito sítio e eu não estou pronta para te perder agora. | Open Subtitles | لقد خضنا في هذا الامر كثيرا لا اريد ان افقدك الان |