ويكيبيديا

    "خضنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tivemos
        
    • passámos por
        
    • lutámos
        
    • discutimos
        
    • falámos
        
    • ter uma
        
    • passamos por
        
    • conversa
        
    • Travámos
        
    • estivemos
        
    tivemos, claro, uma conversa muito interessante. TED الان طبعا ,لقد خضنا نقاش مثير جدا للاهتمام
    Pressinto. tivemos uma conversa horrível ao telefone. Open Subtitles أشعر بذلك، خضنا تلك المحادثة الفظيعة على الهاتف
    Ela e eu tivemos uma longa conversa, e fiquei pasmo ao saber a influência destrutiva que tiveste na vida dela, ao longo destes muitos anos. Open Subtitles لقد خضنا نقاشاً طويلاً. وأفزعتني معرفة تأثيرك الهدّام عليها، على مدار السنوات.
    passámos por isto. Sabes que mais? Poupa uma árvore. Open Subtitles خضنا هذا النقاش سلفاً أنقذ شجرة، تكلم بصوت عالٍ
    lutámos com a Glory juntos. Estava lá contigo, a ajudar-te. Open Subtitles لقد خضنا العراك مع جلوري لقد كنت هناك معكِ أعارك في المعاركة
    Muito bem, olhe, nós discutimos e depois ela saiu. Open Subtitles حسنا أنظر، لقد خضنا نقاشا ثم هربت للخارج.
    Aria, sei que já falámos em relação a não estares disponível, mas se estiveres assustada e precisares de ajuda, podes contar comigo. Open Subtitles آريا، أعلم أننا خضنا نقاش سابق عن أنكِ لستِ مُتاحة. لكن إن كُنتِ خائفة وبحاجة للمساعدة، أنـا هنا من أجلكِ.
    No pequeno periodo que você esteve sobre minha custodia nos tivemos muitos conflitos. Open Subtitles خلال الوقت القصير الذي كنت تخضع فيه تحت إمرتي خضنا فيه العديد من الجدالات.
    tivemos um discursão. E depois ele fez-me o favor. Open Subtitles خضنا نقاشا حادا للغاية بعد ذلك اسدى لي المعروف
    Nós tivemos uma pequena conversa, sobre se tínhamos alguns conhecidos em comum. Open Subtitles خضنا نقاشاً صغيراً متسائلاً بأن أي منهم يبدي تجاوباً
    tivemos esta conversa, agora aborrece-me. Open Subtitles لقد خضنا هذه المحادثة وقد أصبحت مملة الآن
    Óptimo. Ainda bem que tivemos esta conversa. Open Subtitles رائع، سعيد أنّنا خضنا هذه المحادثة الصغيرة.
    Todos tivemos as nossas decepções esta semana, não é? Open Subtitles نحن خضنا خلال الطاحونة هذا الاسبوع , اليس كذلك؟
    Porque nunca tivemos uma discussão que eu ganhasse. Open Subtitles لأننا لم يسبق لنا أن خضنا في جدال و ربحت أنا فيه
    Então, tivemos nossa aventura no Alasca e tudo começou a mudar. Open Subtitles ثم خضنا مغامرة قصيرة في ألاسكا وبدأت الأمور تتغير
    tivemos imensas aventuras juntos. Eu e tu. Open Subtitles لقد خضنا العديد من المغامرات سوياً، أنتَ وأنا
    Mas já passámos por isto, temos de nos antecipar. Open Subtitles و لكننا خضنا هذا من قبل و نتوقع حدوث ذلك
    lutámos juntos muitas batalhas, lado a lado. Open Subtitles أنا مدينةٌ له بالكثير، خضنا معارك كثيرةً جنباً إلى جنب، ليس أكثر
    discutimos isto em dois milénios diferentes! Open Subtitles لقد خضنا هذا الشجار في ألفيَّتَين مختلفتين
    falámos disso na prisão. Eu não fui claro? Open Subtitles خضنا هذا النقاش في المحبس، أما كنت واضحًا؟
    Por outras palavras, se estivermos a ter uma discussão e ela estiver lá, posso dizer que discordo de ti, mas o que quero dizer é: Open Subtitles بمعنى آخر، لو خضنا نقاشاً وكانت هي حاضرة، قد أقول بأني أختلف معك كلياً، ولكن المعنى الحقيقي لذلك:
    Sei que já passamos por isto, mas tenho que perguntar novamente. Open Subtitles اعلم اننا خضنا هذا من قبل لكني علي ان اسألك مجدداً
    Agradeço a todos pelo trabalho árduo. Travámos uma boa luta. Open Subtitles شكرًا جزيلًا لكم جميعًا لعملكم الشاق، فقد خضنا انتخابات قاسية.
    Bem, porque já estivemos em muito sítio e eu não estou pronta para te perder agora. Open Subtitles لقد خضنا في هذا الامر كثيرا لا اريد ان افقدك الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد