"خطرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ameaça
        
    • perigo
        
    • risco
        
    • perigosa
        
    • perigosos
        
    • perigoso para
        
    • arriscado
        
    • muito perigoso
        
    • é perigoso
        
    Estão a reunir-se forças, que representam uma grave ameaça. Open Subtitles القوات التي تشكل خطرا كبيرا على فرنسا تتجمع
    Mas quando pensou que éramos uma ameaça ao seu império, o seu subconsciente enviou o seu monstro id outra vez. Open Subtitles لكنك عندما اعتقدت أننا نشكل خطرا على امبراطوريتك المتمحورة حول ذاتك قام عقلك الباطن بإطلاق وحشه مجددا
    Agora este homem é um perigo para nós todos. Open Subtitles الآن هذا الرجل يشكل خطرا بالنسبة لنا جميعا.
    Quando se planeia tudo, apercebe-se do perigo antes. Claro. Open Subtitles عندما تكون مثل الماكينه الجيده فأنت تنتج خطرا
    E essas duas coisas tornaram o risco mais do que ele era. TED و هذين الأمرين جعلاها أكثر خطرا مما هي عليه.
    Esta Garra Negra está a ser uma porcaria perigosa. Open Subtitles اتعلم أن المخلب الاسود صار خطرا حقيقا مؤرقا
    Mas se outra componente da vossa visão do mundo for a ideia de que os leopardos são perigosos, então quando virem isto, vão reagir de forma um pouco diferente. TED لكن في حال كانت إحدى أفكارك عن العالم أن الفهود تشكل خطرا فعندما ترى هذا ستكون ردة فعلك مختلفة نوعاً ما.
    Não te queria envolvida nesta confusão. Seria muito perigoso para ti. Open Subtitles لم أستطع إدخالك في هذه المشكلة كان ذلك خطرا عليك
    O desconhecido é percepcionado como mais arriscado do que o familiar. TED ينظر إلى المجهول أنه أكثر خطرا من المعروف.
    Aqueles extra-terrestres eram uma ameaça constante. Open Subtitles كانت المخلوقات الفضائية تشكل خطرا مستمراً
    Então, vêem como podemos achar-vos uma ameaça para os humanos. Open Subtitles و لهذا نظن أن هذا يمكن أن يكون خطرا بالنسبة للبشر
    Neste momento, os Goa'uid não se interessam por nós. Não representamos uma ameaça imediata. Open Subtitles حاليا يعتقد الجواؤلد أننا لا نمثل خطرا عليهم
    Temos de nos certificar de que não é um perigo para si nem para outros, entre outras coisas. Open Subtitles نحن بحاجة للتأكد أنك لا تشكل خطرا على نفسك أو على الآخرين إلى جانب أشياء أخرى
    Precisamos de identificar os momentos num processo em que podemos detetar um problema antes que seja um perigo TED أنت بحاجة إلى تحديد اللحظات في عملية عندما يمكنك فعلا التقاط مشكلة قبل أن يصبح خطرا ونفعل شيئا حيال ذلك.
    Sabia que com isso estava pondo em perigo a sua própria segurança? Open Subtitles وهل كنت تدركين أن ذلك قد يشكل خطرا شخصيا عليك؟
    Os casais que tinham muito baixo risco classificavam-se com mais pontos positivos na escala de Gottman do que negativos. TED الأزواج الذين كانوا يواجهون خطرا أقل سجلوا نقاطا إيجابية أكثر من السلبية على سلم جوتمان.
    Como é que uma marca assume um risco ambiental, transforma-o num motor económico e se torna um herói da indústria? TED كيف تأخذ علامة تجارية خطرا بيئيا، وتحوله إلى محرك اقتصادي وتصبح محط إعجاب في الصناعة؟
    A sua perícia é evidenciada pelos locais públicos de alto risco dos raptos. Open Subtitles ويقوم بتعذيب ضحاياه ومستواه المرتفع من المراوغة يمثل خطرا طبيعيا على العامة
    Tanta popularidade pode ser perigosa, Grande Séti. Open Subtitles مثل هذا العطف مع الناس يمكن أن يكون خطرا يا سيثى العظيم
    A Associação Médica Americana acabou de declarar a marijuana uma droga perigosa. Open Subtitles اعلنت الجمعية الطبية الامريكية الماريحوانا مخدّرا خطرا
    A reacção do mundo a esse conhecimento, seria perigosa demais. Open Subtitles رد فعل العالم على هذه المعرفة سيكون خطرا لحد بعيد
    Eles são apenas carne morta. E são perigosos. Open Subtitles فتركه خطر على الجميع أنها مجرد جثة وتمثل خطرا
    Se não confiares, vai ser muito perigoso para ti e ela. Open Subtitles اذا لم تفعلي فأن ذلك قد يكون خطرا عليكما كلاكما
    É menos arriscado, mas neste tempo as hipóteses de recuperar o movimento das pernas vão gradualmente desaparecer. Open Subtitles هذه الطريقة أقل خطرا و لكن في الوقت ذاته أي فرصة لها بأن تستعيد قدميها ستختفي
    Apesar de atingir seis metros de comprimento, como só come peixe, não é perigoso para os seres humanos. TED رغم طوله ذي ال 20 قدما وبما انه يأكل الأسماك فقط فانه لا يشكل خطرا علي البشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus