"خفت" - Traduction Arabe en Portugais

    • medo
        
    • assustado
        
    • Temi
        
    • temia
        
    • assustada
        
    • susto
        
    • Assustei-me
        
    • Receei
        
    • pânico
        
    Claro que tinha.Sabia que me faltavam as chaves, mas não disse a ninguém com medo de perder o emprego. Open Subtitles بالتأكيد فعلت، علمت بأن المفاتيح كانت مفقودة ولم أقل أي شيء لأحد لأنني خفت أن أخسر وظيفتي
    Fui convocado com urgência. Tenho medo de não voltar esta noite. Open Subtitles لقد طُلب مني الحضور هنا بسرعة خفت ألا أعود الليلة
    Eu queria vomitar, mas fiquei com medo de quebrar o clima. Open Subtitles أردت أن أتقياً لكني خفت أن يعكر هذا من مزاجكما
    Não me lembro de alguma vez ter estado tão assustado. Open Subtitles لا يمكنني التذكر أبدأّ أني خفت لهذا الحد
    Temi pela minha vida, mas a tempestade deu-me uma relevação. Open Subtitles لقد خفت على حياتي، لكن العاصفة و هبتني الإهلام
    Recomendei que ficasses em terra. temia que alguém se magoasse. Open Subtitles وإقترحت أن يبقوك على الأرض خفت أن يصاب أحداً
    Não podia estar assim tão assustada Amanda, porque há pegadas suas junto do cadáver. Open Subtitles حسناً لا يمكن أنك خفت كثيراً لأن طبعات الكعب تأتي على طريق الجثة
    E também tive medo que quisessem voltar ao terreno. Open Subtitles خفت أيضا أن يريدوا أن يذهبوا للميدان أكثر
    Depois, de repente, comecei a pensar nos cães e nas mangueiras de incêndio, e fiquei com muito medo, fiquei mesmo. TED وفجأة بدأت ـ أفكر في الكلاب وخراطيم اطفاء الحريق، وخفت جداً، خفت فعلاً.
    Eu estava a tentar arranjar um alibi para ti. Estava como medo que aqueles tipos te matassem. Open Subtitles كنت أختلق لكِ عذراً خفت أن يقتلكِ هؤلاء الرجال
    Assustei-me com o sinal do gongo, tive medo de me atrasar. Open Subtitles عندما سمعت صوت جرس التنبية, خفت ان اكون متأخرة
    Tinhas medo que tu te sentisses mal. Open Subtitles كلا, لقد خفت من أن لا تشعري أنت بالإرتياح
    Tinhas medo de não me conseguir olhar para a cara. Como agora. Open Subtitles خفت من أن لا تتمكنّي أن تنظري لوجهي مثل ما يحصل الآن
    Queria falar com ela, no serviço, mas imaginei que ficasse zangada comigo, como você, e tive medo. Open Subtitles اردت ان اتكلم معها في الجنازة لكني تخيلتها ستغضب كما فعلت لذلك خفت
    Ela disse que eu era um suicida idiota... e que... a verdade é que devia estar assustado... e estava só a exibir a imagem de macho para que estou programado. Open Subtitles وقالت أنني كنت غبياَ انتحارياَ وفي الحقيقة لكنت خفت كثيراَ ربما وكنت ألجأ إلى العضلات كما برمجت على ذلك
    A princípio fiquei assustado, mas só a princípio. Open Subtitles لقد خفت في بداية الأمر لكن في البداية فقط
    Durante anos, Temi o dia em que irias embora... e sempre pensei que fosse porque iria sentir muito a tua falta. Open Subtitles لسنوات ، خفت من اليوم الذي ستغادر فيه ولطالما أعتقدت أنه بسبب اني سافتقدك بشدة
    Eu temia ferir a reputação da pobre mulher ainda mais. Open Subtitles خفت من الإساءة لسمعة المرأة المسكينة أكثر من هذا
    Não fui forte o suficiente para te dizer que estava infeliz e quando entraste no quarto, fiquei assustada e um homem morreu. Open Subtitles لم أكن قوية لأخبرك كم كنت تعيسة، وحين دخلت تلك الغرفة، خفت كثيراً وتسببت بمقتل رجل.
    Foi só um susto, já passou. Open Subtitles أنت فقط خفت ، ذلك كُلّ مافي الامر
    Receei estragar isso se te dissesse que te tinha morto a tartaruga. Open Subtitles خفت من إني سافقد كل هذا إذا علمت إني قتلت حيوانك
    Foi pânico, mas não podemos alterar o local do crime. Open Subtitles لقد خفت وتوترت. لكن لا يمكنني أن أعبث بساحة الجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus