| É invisível comigo, já voou e leu mentes. | Open Subtitles | , أنت خفيّ معي , طرت من قبل قرأت الأفكار |
| A neve começa a derreter e depois volta a congelar, criando gelo negro, o tipo de gelo mais mortal, porque é invisível aos condutores. | Open Subtitles | يبدأ الثلج بالذوبان ثم يتجمد مرّةً أخرى مشكّلاً الثلج الأسود، وهو أخطر أنواع الثلج لأنّه خفيّ عن أعين السائقين |
| Nem o conheço. Porque é invisível a todos, excepto a outro caçador ou potencial caçador. | Open Subtitles | لأنّ الوشم خفيّ لأيّ أحدٍ فيما خلا الصيّاد أو الصيّاد المُحتمل |
| As lendas falam de um lugar escondido, casa de um grande poder. | Open Subtitles | تتحدّث الأساطير عن مكان خفيّ تكمن فيه آداة ذات قوّة مطلقة. |
| É triste não poderes aceitar uma boleia até casa sem achares que há um motivo oculto. | Open Subtitles | يؤسفني أنّكِ لا يسعكِ أن تنعمي بتوصيلة لبيتك بدون أن تشكّي بدافع خفيّ ورائها. |
| Não me parece que um tipo invisivel pudesse entrar aqui e roubá-las, certo? | Open Subtitles | حسنًا، ليس الأمر كأن يمكن لشخص خفيّ أن يظهر ويسرقهم، صحيح؟ |
| Três deles fingiram que eu era invisível. Literalmente, durante dois anos. | Open Subtitles | وثلاثة منهم ادّعوا أنّي خفيّ فعليّاً طيلة سنتَين |
| É uma parede invisível que separa o nosso plano do plano de todas as criaturas sobrenaturais mortas. | Open Subtitles | إنّه حائط خفيّ بين عالمنا وعالم كلّ الخوارق التي فارقت الحياة. |
| Tranquei um vampiro no seu dormitório, com um selo invisível. | Open Subtitles | حبست مصّاصة دماء في غرفتها الجامعيّة بحاجز خفيّ. |
| Cada um de nós é como um ponto de Wi-Fi, e os nossos cérebros libertam um campo invisível de energia. | Open Subtitles | كلًا منّا يمثابة مركزًا للإشارات وعقلنا يبث حقل خفيّ للطاقة |
| Achas então que há algum tipo invisível de super-spyware escondido nos nossos sistemas? | Open Subtitles | إذن تظنُّ أن ثمة ملف تجسس خارق خفيّ يتربص في نظامنا؟ |
| Imaginem milhões de abelhas sufocantes à vossa volta, bactérias carnívoras, a permanente ameaça de explosão duma mina ou um hipopótamo invisível a virar a nossa "mokoro". | TED | الآن تخيّل ملايين من نحل العرق تملأ الجو من حولك، بكتريا آكلة اللحوم، التهديد المستمر بانفجار الألغام الأرضية أو فرس نهر خفيّ يَقْلِب الزورق. |
| Não me atingem. Sou invisível! | Open Subtitles | لاتستطيعون إصابتي , انا خفيّ.. |
| Um gato invisível, uma lagarta a fumar um cachimbo de água, comida e bebida que alteram a tua forma física... uma Rainha sanguinária. | Open Subtitles | قطّ خفيّ يرقة تدخّن نرجيلة طعام و شراب قادران على تغيير بنيتك الجسديّة... و ملكة حمراء قاتلة |
| Há uma parede invisível entre nós e eles e ninguém está fazendo nada a respeito. | Open Subtitles | "ثمّة حائط خفيّ يقف بيننا وبينهما، وما من أحد يحرّك ساكنًا لتغيير ذلك" |
| invisível. invisível. | Open Subtitles | خفيّ، خفيّ، خفيّ |
| O destino das pessoas que vivem nos bairros de lata nos arredores de Paris, é escondido e afastado da vista. | TED | يعتبر مصير الذين يعيشون في مستوطنات مؤقتة على مشارف باريس خفيّ ويتلاشى عن الأنظار. |
| Algo escondido. | Open Subtitles | يومًا يمر وليلة من خلفه هناك أمر خفيّ |
| Uma porta de memória extra, um transponder oculto. | Open Subtitles | منفذ ذاكرة إضافيّ، جهاز مُستجيب خفيّ. |
| Também me aconteceu algo. Eu fiquei invisivel. Olhem para mim! | Open Subtitles | شيء ما يحدث ليّ, انا اتحول الى خفيّ* *انظروا إليّ |
| Bons homens morrerão devido a uma agenda oculta a agenda da mulher Barlow. | Open Subtitles | رجال أخيار سيموتون بسبب مخطط خفيّ مخطط السيدة (بارلو .. ). |