"خلاياك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tuas células
        
    • das nossas células
        
    • suas células
        
    • das células
        
    • as nossas células
        
    • as vossas células
        
    • as células
        
    • células da
        
    • células estão
        
    • seus glóbulos
        
    E deixa de ler este lixo, antes que destruas o que resta das tuas células cerebrais. Open Subtitles وتوقف عن قراءة هذه القمامة قبل أن تدمر ما تبقى من خلاياك الدماغية
    Tens que ver isto. Os teus genes são extraordinários, sabes isso? As tuas células envelhecem a metade da velocidade normal. Open Subtitles يجب أن تري هذا، إن جيناتك إستثنائية، خلاياك تشيخ بنصف معدل الخلايا البشرية.
    Estes são como os recetores na superfície das nossas células. TED هؤلاء تماما مثل اجهزه الاستقبال الموجده على اسطح خلاياك
    As suas células não contêm sinais da Força da Velocidade. Open Subtitles لم تعد خلاياك تحتوي على آثار لقوة السرعة
    sentimos o metal, através das células nervosas habituais, TED ستشعر بالمعدن فيها عن طريق خلاياك العصبية الطبيعية
    Pode permitir-nos armazenar as nossas células da medula, enquanto jovens e saudáveis, para usar no futuro, caso necessário. TED وقد تمكنك من تخزين خلاياك الجذعية النخاعية، في شبابك وصحتك لتستخدمها في المستقبل، لو احتجت إليها
    Ou podemos utilizar apenas as células, tanto as vossas células como populações diferentes de células estaminais. TED أو يمكننا استخدام الخلايا فقط، سواء خلاياك أنت أو نوع آخر من تجمعات الخلايا الجزعية.
    as tuas células estavam carregadas de radiação. Não havia escolha. Open Subtitles كانت خلاياك مشبعة بالتلوث الإشعاعي لم يكن لدينا أي بديل
    Quando estás grávida, tornas-te num cruzamento entre as criaturas de gerações passadas e um cadáver e podias escolher usar as tuas células, mas então morrerias... Open Subtitles عندما تكونين حامل ، تتحولين إلى خليط بين مخلوقات من ماضينا التطوري وجثة هامدة يمكنك ان تختاري استخدام خلاياك البالغة
    Agora... As tuas células estão a gerar mais energia do que alguma vez antes. Open Subtitles الآن خلاياك تنتج طاقة أكبر بكثير من ذي قبل
    Por exemplo, quando gostou da contagem das tuas células brancas. Lembras-te disso? Open Subtitles أعني، المرة الذي أحب عدد خلاياك البيضاء، أتتذكر ذلك؟
    Era o açúcar que os nossos professores de biologia nos ensinavam no contexto do revestimento das nossas células. TED إنّما كان السكّر الذي علمّنا أساتذة مادة الأحياء عنه في سياق الحديث عن غشاء خلاياك.
    Que mais é que os açúcares na superfície das nossas células TED ماذا أيضًا تحاول السكّريّات على سطح خلاياك إخبارك به؟
    suas células reagem às bactérias e vírus diferentemente das minhas. Open Subtitles تتفاعل خلاياك مع البكتيريا والفيروسات بشكل مختلف عني
    O aumento das suas células sanguíneas parece ter sido temporário. Open Subtitles الإرتفاع في تعداد خلاياك الدموية اتضح أنه مؤقت.
    As hormonas do corticóide da tensão suprime a capacidade das células de imunidade Open Subtitles يمنع خلاياك المناعية من إطلاق التيلوميراز بالنسبة لك , خلاياي بخير
    Ensina a tua mente a alterar a polaridade das células do teu corpo... Open Subtitles لحظة ماتدرب عقلك على التغير الأقطاب الموجبة والسلبية في خلاياك ... الجسم
    Talvez não saibam que as nossas células são revestidas com açúcar. TED ربما لم تكن تعرف أن خلاياك مغلّفة بالسكّر.
    Durante o crescimento e a maturidade sexual, este sistema regula tudo, desde o sono ao ritmo do nosso coração, exercendo a sua influência em todas as nossas células. TED إلى جانب النمو والنضج الجنسي، ينظّم هذا الجهاز كل شيء بدءًا من نومك حتى إيقاع قلبك النابض، ممارسًا نفوذه على كل خلية من خلاياك.
    É como as fibras do algodão doce. criando esta estruturaem forma de tubo, que é um biomaterial que podemos utilizar para ajudar o vosso corpo a regenerar usando as vossas células para o fazer. TED كان هذا مثل ألياف غزل البنات لتصنع هذا التركيب، هذا التركيب الأنبوبي، وهو الخام الحيوي والذي يمكننا استخدامه لنساعد جسدك على التجدد باستخدام خلاياك نفسها لتحقيق ذلك.
    as vossas células ganglionares da retina reparam que há mais branco nas interseções porque estão organizadas para aumentarem o contraste com a inibição lateral. TED ستلاحظ خلاياك الشبكية العقدية أنه يوجد بياض بشكل أكبر عند نقاط التقاطع لأنها مرتبة بحيث تزيد التباين في المنتصف مع تقليله على الجوانب.
    Durante a digestão, o corpo sintetiza os carboidratos complexos nos seus componentes monossacarídeos, que as células utilizam para a energia. TED أثناء عملية الهضم يفكك جسمك الكربوهيدرات المعقدة إلى مركبات أحادية السكريات و التي تستعملها خلاياك للطاقة،
    A colchicina destrói uma parte dos seus glóbulos brancos, e não deixa quaisquer vestígios. Open Subtitles الكولتشيسين يتلف عشر خلاياك البيضاء و لا يترك أثراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus