"خلفيات" - Traduction Arabe en Portugais

    • origens
        
    • antecedentes
        
    • passados
        
    • experiências
        
    Ela não quer saber das origens dos possíveis clientes. Nem eu. Open Subtitles لا تقوم بدراسة خلفيات خلفيات من اشتروا لوحاتها، ولا أنا
    Raparigas fortes e independentes com diferentes origens que poderiam ser amigas. Open Subtitles إنهن فتيات قويات ومستقلات من خلفيات مختلفة يمكنهن البقاء صديقات
    Isto é importante, não só em contextos formais, mas também torna a comunicação mais fácil entre falantes não-nativos com antecedentes diferentes. TED هذا مهم ليس فقط في السياق الرسمي ولكنه أيضاً يسهل التواصل بين غير الناطقين باللغة من خلفيات مختلفة
    sabes, o estado apenas não estava tão certo em verificar antecedentes antes do 11 de Setembro. Open Subtitles كما تعرف، الولاية لم تكن صارمة بالبحث عن خلفيات الأشخاص قبل حادثة 11 سبتمبر.
    Todos temos diferentes passados familiares, experiências diferentes, e psicologias diferentes. TED نحن نملك خلفيات عائلية مختلفة، خبرات مختلفة، ونفسيات مختلفة.
    Pessoas de diferentes passados, fés e gerações têm percorrido o caminho daqui, nos Pirenéus franceses, até Santiago de Compostela, a 800 km daqui, na costa noroeste de Espanha, há mais de mil anos. Open Subtitles الناس من خلفيات مختلفة من الأديان والأجيال فقد قطعت الطريق من هنا في جبال البرانس الفرنسية إلى سانتياغو دي كومبوستيلا
    Para mulheres de origens humildes. Mas mulheres inteligentes com potencial. Open Subtitles لنساء من خلفيات متواضعة لكن نساء ذكيات ذوات قدرات
    Primeiro que tudo, para aqueles que não conhecem o meu trabalho, eu crio personagens multiculturais, ou seja, personagens de origens muito diferentes. TED بداية، ولمن يجهل طبيعة عملي، أنا مبتكرة شخصيات متعددة الثقافات، شخصيات من خلفيات مختلفة.
    Interagia com pessoas que não eram como eu, pessoas com ideias diferentes que vinham de origens diferentes. TED تفاعلت مع العديد من الأشخاص الذين لم يكونوا مثلي. أشخاص يمتلكون أفكارًا مختلفة وجاءوا من خلفيات فكرية مختلفة
    Isso acontecia quando chegavam pessoas de diferentes origens e não falavam a mesma língua. TED عند توافد أشخاص ذوي خلفيات مختلفة ولا يتحدثون اللغة نفسها.
    Reparei que muitas pessoas de origens muito diversas começaram a vir aos nossos "workshops". TED لاحظت الكثير من الناس من خلفيات متنوعة جداً بدأت بالحضور لورش عملنا.
    Os edifícios pintados passariam a ser esculturas na paisagem representando pessoas de origens muito diferentes que estariam unidas. TED وستصبح المباني المطلية بمثابة منحوتات على أرض الطبيعة تتحدث عن اُناس ذوي خلفيات مختلفة جدًا وقفوا سويًا.
    As vítimas têm antecedentes semelhantes. Open Subtitles و ضحاياه يتشاركون خواص متشابهه و خلفيات متشابهه
    Verifico os antecedentes dos funcionários. Controlo a prevenção de prejuízos. Open Subtitles أنا أُدير فحص خلفيات المُوظفين أنا أُشرف على قسم منع الخسائر
    O meu pessoal analisou os antecedentes dos convidados para o evento de hoje. Open Subtitles تفحص رجالي خلفيات لائحة ضيوف حَدَثِ الليلة
    E terminei a pesquisa de antecedentes dos convidados. Open Subtitles وقد انتهيت من أمر تفقد خلفيات جميع من كانوا بالحفل
    Muitos deles têm antecedentes instruídos, com passados socioeconómicos diferentes, homens e mulheres, de diferentes idades, alguns com famílias, outros solteiros. TED فالعديد منهم يأتون من خلفيات متعلمة، وأصول اجتماعية واقتصادية مختلفة، رجال ونساء، من أعمار مختلفة، بعضهم يملكون عائلات، وبعضهم عازبون.
    Já vamos mais avançados, porque estamos a investigar os antecedentes de todos os funcionários da Doverton. Open Subtitles حسناً، أحزر أمراً؟ لقد سبقناك بأشواط لأننا نتحقق من خلفيات جميع الموظفين بمتجر "دوفيرتون"
    E ele provavelmente tem problemas de abandono, por isso, procura por passados que demonstrem isso. Open Subtitles و الجاني لديه مشاكل من الهجر لذا ابحثي عن خلفيات تعكس ذلك
    É espantoso ver como pessoas com passados diferentes e nada em comum se transformam assim. Open Subtitles يذهلني جدًّا كم أن قومًا ذوو خلفيات مختلفة تمامًا ولا قواسم مشتركة تجمعهم، فيصيرون أسرة.
    Todos têm passados diferentes, vêm de lugares diferentes. Open Subtitles لجميعهم خلفيات مختلفة كليًّا، ومواطن مختلفة.
    O objectivo do acampamento era dar a miúdos de ambientes diferentes uma hipótese de troca de música e experiências únicas às suas culturas. Open Subtitles هدف المعسكر كان منح الأولاد من خلفيات مختلفة فرصة لتبادل الموسيقى والخبرات الفريدة على ثقافتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus