Ela não quer saber das origens dos possíveis clientes. Nem eu. | Open Subtitles | لا تقوم بدراسة خلفيات خلفيات من اشتروا لوحاتها، ولا أنا |
Raparigas fortes e independentes com diferentes origens que poderiam ser amigas. | Open Subtitles | إنهن فتيات قويات ومستقلات من خلفيات مختلفة يمكنهن البقاء صديقات |
Isto é importante, não só em contextos formais, mas também torna a comunicação mais fácil entre falantes não-nativos com antecedentes diferentes. | TED | هذا مهم ليس فقط في السياق الرسمي ولكنه أيضاً يسهل التواصل بين غير الناطقين باللغة من خلفيات مختلفة |
sabes, o estado apenas não estava tão certo em verificar antecedentes antes do 11 de Setembro. | Open Subtitles | كما تعرف، الولاية لم تكن صارمة بالبحث عن خلفيات الأشخاص قبل حادثة 11 سبتمبر. |
Todos temos diferentes passados familiares, experiências diferentes, e psicologias diferentes. | TED | نحن نملك خلفيات عائلية مختلفة، خبرات مختلفة، ونفسيات مختلفة. |
Pessoas de diferentes passados, fés e gerações têm percorrido o caminho daqui, nos Pirenéus franceses, até Santiago de Compostela, a 800 km daqui, na costa noroeste de Espanha, há mais de mil anos. | Open Subtitles | الناس من خلفيات مختلفة من الأديان والأجيال فقد قطعت الطريق من هنا في جبال البرانس الفرنسية إلى سانتياغو دي كومبوستيلا |
Para mulheres de origens humildes. Mas mulheres inteligentes com potencial. | Open Subtitles | لنساء من خلفيات متواضعة لكن نساء ذكيات ذوات قدرات |
Primeiro que tudo, para aqueles que não conhecem o meu trabalho, eu crio personagens multiculturais, ou seja, personagens de origens muito diferentes. | TED | بداية، ولمن يجهل طبيعة عملي، أنا مبتكرة شخصيات متعددة الثقافات، شخصيات من خلفيات مختلفة. |
Interagia com pessoas que não eram como eu, pessoas com ideias diferentes que vinham de origens diferentes. | TED | تفاعلت مع العديد من الأشخاص الذين لم يكونوا مثلي. أشخاص يمتلكون أفكارًا مختلفة وجاءوا من خلفيات فكرية مختلفة |
Isso acontecia quando chegavam pessoas de diferentes origens e não falavam a mesma língua. | TED | عند توافد أشخاص ذوي خلفيات مختلفة ولا يتحدثون اللغة نفسها. |
Reparei que muitas pessoas de origens muito diversas começaram a vir aos nossos "workshops". | TED | لاحظت الكثير من الناس من خلفيات متنوعة جداً بدأت بالحضور لورش عملنا. |
Os edifícios pintados passariam a ser esculturas na paisagem representando pessoas de origens muito diferentes que estariam unidas. | TED | وستصبح المباني المطلية بمثابة منحوتات على أرض الطبيعة تتحدث عن اُناس ذوي خلفيات مختلفة جدًا وقفوا سويًا. |
As vítimas têm antecedentes semelhantes. | Open Subtitles | و ضحاياه يتشاركون خواص متشابهه و خلفيات متشابهه |
Verifico os antecedentes dos funcionários. Controlo a prevenção de prejuízos. | Open Subtitles | أنا أُدير فحص خلفيات المُوظفين أنا أُشرف على قسم منع الخسائر |
O meu pessoal analisou os antecedentes dos convidados para o evento de hoje. | Open Subtitles | تفحص رجالي خلفيات لائحة ضيوف حَدَثِ الليلة |
E terminei a pesquisa de antecedentes dos convidados. | Open Subtitles | وقد انتهيت من أمر تفقد خلفيات جميع من كانوا بالحفل |
Muitos deles têm antecedentes instruídos, com passados socioeconómicos diferentes, homens e mulheres, de diferentes idades, alguns com famílias, outros solteiros. | TED | فالعديد منهم يأتون من خلفيات متعلمة، وأصول اجتماعية واقتصادية مختلفة، رجال ونساء، من أعمار مختلفة، بعضهم يملكون عائلات، وبعضهم عازبون. |
Já vamos mais avançados, porque estamos a investigar os antecedentes de todos os funcionários da Doverton. | Open Subtitles | حسناً، أحزر أمراً؟ لقد سبقناك بأشواط لأننا نتحقق من خلفيات جميع الموظفين بمتجر "دوفيرتون" |
E ele provavelmente tem problemas de abandono, por isso, procura por passados que demonstrem isso. | Open Subtitles | و الجاني لديه مشاكل من الهجر لذا ابحثي عن خلفيات تعكس ذلك |
É espantoso ver como pessoas com passados diferentes e nada em comum se transformam assim. | Open Subtitles | يذهلني جدًّا كم أن قومًا ذوو خلفيات مختلفة تمامًا ولا قواسم مشتركة تجمعهم، فيصيرون أسرة. |
Todos têm passados diferentes, vêm de lugares diferentes. | Open Subtitles | لجميعهم خلفيات مختلفة كليًّا، ومواطن مختلفة. |
O objectivo do acampamento era dar a miúdos de ambientes diferentes uma hipótese de troca de música e experiências únicas às suas culturas. | Open Subtitles | هدف المعسكر كان منح الأولاد من خلفيات مختلفة فرصة لتبادل الموسيقى والخبرات الفريدة على ثقافتهم. |