"خلف خطوط" - Traduction Arabe en Portugais

    • atrás das linhas
        
    • atrás de linhas
        
    • as linhas
        
    • através das linhas
        
    • trás das linhas
        
    • para lá das linhas
        
    Estamos atrás das linhas inimigas e mortos de sede. Open Subtitles إننا خلف خطوط العدو ونشعر بكثير من العطش.
    atrás das linhas BRITÂNICAS NO NORTE DA ÁFRICA Open Subtitles خلف خطوط الجيش البريطانى فى شمال افريقيا
    Os soldados saltarão de pára-quedas, atrás das linhas americanas. Open Subtitles سيتم إنزال الجنود من الجو خلف خطوط الأمريكان مهمتهم:
    São todos peritos em sobrevivência atrás de linhas inimigas. Open Subtitles انتم جميعا خبراء في العمل خلف خطوط الاعداء
    Acreditamos que vocês consigam invadir as linhas inimigas, infiltrarem-se no cofre sem chamar a atenção... e roubar o módulo de criptografia. Open Subtitles اننا نؤمن انكم الخمسة يمكنكم ان تسللوا خلف خطوط العدو بدون اية انتباه الى انفسكم ونسرق جهاز التشفير هذا
    "Conduziu a sua patrulha, que por três dias se dera como perdida em combate, através das linhas inimigas, de volta e a salvo." Open Subtitles قاد ريموند دوريته التى عدت مفقودة لثلاثة أيام .. "عائداً بها من خلف خطوط العدو بسلام
    Operação Trânsito lançou pára-quedas atrás das linhas inimigas. Open Subtitles عملية العبور تم الإنزال خلف خطوط العدو أكرر:
    O meu regimento fora exterminado, e encontrava-me perdido atrás das linhas inimigas. Open Subtitles وكتيبتي قد دُمرت، ووجدت نفسي تائهاً خلف خطوط العدو.
    Vi-me atrás das linhas inimigas, com todo o grupo morto. Open Subtitles وقعت فى فخ خلف خطوط العدو و كل فرقتى لقوا مصرعهم
    Estás atrás das linhas alemãs pelo menos vinte e cinco metros. Open Subtitles كن خلف خطوط الألمان للثلاثين ياردة الأخيرة
    Estiveste atrás das linhas inimigas. Open Subtitles انت ذهبت خلف خطوط العدو . تعال ، الأباء كيف كانت معاملتهم ؟
    "A meus serviços atrás das linhas inimigas ensinaram-me a manter-me vigilante para com os valores principais: Open Subtitles مدة خدمتى خلف خطوط العدو علمتنى أن أصبح متيقظة وإضيف إلى قائمتى
    Há quatro homens atrás das linhas inimigas. Open Subtitles سيدى نحن لدينا 4 من قوات البحريه الامريكيه خلف خطوط العدو
    Você era um piloto de helicóptero no Afeganistão, foi dispensado com desonras por desobedecer a ordens, e por tentar resgatar um médico de campo preso atrás das linhas inimigas. Open Subtitles كنتَ قائد مروحية بأفغانستان لكن صَرّحناك بِشرف بِسبب عِصيان الأوامر و محاولة إنقاذ المُسعفين خلف خطوط العدو
    Ficar preso atrás das linhas inimigas é um dos perigos de ser um espião. Open Subtitles التعلق خلف خطوط الأعداء هي أحد الأخطار بكونك جاسوس
    Estão 46 km atrás das linhas inimigas. Open Subtitles إنّهم على مسافة 30 ميلاً خلف خطوط العدو.
    Saltar do avião a voar... atrás das linhas inimigas no meio da noite. Open Subtitles القفز من الطائرات ، و النزول خلف خطوط العدو في حلكة الليل
    Lembra-me uma história de espiões alemães atrás das linhas inimigas na Segunda Grande Guerra. Open Subtitles يذكرني ذلك بقصة جواسيس ألمانيين خلف خطوط العدو في الحرب العالمية الثانية.
    Na primeira guerra do Golfo, ele operava atrás das linhas iraquianas, quando foi capturado e torturado por oficiais da Guarda Republicana. Open Subtitles احياناً إلى السيء وخلال حرب الخليج الأولى، كان يعمل خلف خطوط العراقية،
    e tiro toda a gordura, como a gordura que os meus amigos puseram atrás de linhas inimigas, tu sabes. Open Subtitles وأصل لكل الدهون وكأنهم أصدقائي مأسورين خلف خطوط العدو
    Temos de atravessar as linhas inimigas para fazer um refém. Open Subtitles علينا أن نذهب خلف خطوط العدو. لنؤمن الرهائن ونستعد للهجوم
    Seja a voar através das linhas inimigas ou simplesmente a chamar a atenção. Open Subtitles سواء خلف خطوط العدو أو العكس
    Um membro desse grupo ficou para trás das linhas inimigas... e eu só posso dizer, para as famílias dos soldados do 303... soldados que agora se... reúnem em solidariedade... e aos pais do desaparecido, que não pouparemos esforços... para encontrar esse bravo soldado e trazê-lo de volta. Open Subtitles للأعضاء الذين تركوا خلف خطوط عدو استطيع أن اقول إلى أولئك . .. أفراد العائلة من مجموعة 303
    E ele por acaso referiu que está para lá das linhas inimigas? Open Subtitles هل نسى أن يخبرك انها خلف خطوط العدو ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus