"خيار أخر" - Traduction Arabe en Portugais

    • outra opção
        
    • outra escolha
        
    • outra hipótese
        
    • outra alternativa
        
    Não temos outra opção. Temos de ir. Está bem. Open Subtitles لا يوجد لدينا خيار أخر علينا الذهاب .هيا
    E agora tivemos outra opção e nem sequer me disseste? ! Open Subtitles والأن يوجد عندنا خيار أخر ولم تخبرني عنه ؟
    Alguém queria usar-me e certificou-se de que eu não teria outra opção, por isso fabricaram um monte de coisas e usaram-nas para me marcar. Open Subtitles احدا ما اراد استخدامي يتأكد انه ليس لدي خيار أخر لذا زيفوا بعض الاشياء
    Não podemos fazer outra escolha, uma igualmente difícil mas tão... Open Subtitles الا يمكننا أن نتخذ خيار أخر بنفس الصعوبه وبنفس
    Não tenho outra escolha senão esperar que estejam enganados. Open Subtitles ليس لدى خيار أخر غير أن آمل أن تكون مخطئاً
    Acho que não pensámos seriamente que haveria outra hipótese Open Subtitles لا أعتقد أننا فكرنا بجدية أنه يوجد أي خيار أخر
    Devia haver outra opção do que abandonar um filho na estrada. Open Subtitles من المؤكد أن هنالك خيار أخر أفضل من التخلي عن ابنك في الطريق
    O que tem de mal oferecermos aos nossos clientes outra opção? Open Subtitles ما الضير في عرض خيار أخر لزبائننا ؟
    Não, não quero denunciá-lo, mas... que outra opção tenho? Open Subtitles لا لن أسلمه لكن أى خيار أخر أملك ؟
    Não tenho outra opção. Open Subtitles أنا ليس لي خيار أخر لأتبعه
    Não havia outra opção. Open Subtitles لم يكن يوجد خيار أخر
    Você deve interná-la. Não temos outra opção. Open Subtitles -لدينا معلومات انه لا يوجد خيار أخر
    Há uma outra opção. Open Subtitles يوجد هناك خيار أخر
    E hoje, devo arriscar o nosso recurso mais precioso, um homem que adoro e confio, porque não tenho outra escolha. Open Subtitles واليوم، غامرت بأهم عنصر، شخص أثق به و أحبه لأنه لم يكن لدى خيار أخر
    - Todos sabiam. O Eduardo sabia! Ele não tinha outra escolha. Open Subtitles أيدواردو ) يعلم ) الرجل لم يكن لديه خيار أخر
    Mas não teve outra escolha, por isso teve de esperar. Open Subtitles و لكنكِ لا تملكين خيار أخر لذا تأخرتي
    Não tenho outra escolha. Open Subtitles ليس لدى خيار أخر
    Confio em si porque não tenho outra escolha. Open Subtitles سأثق بــك ! ليس لدي أي خيار أخر
    Não entendo por que querem continuar uma guerra, havendo outra hipótese. Open Subtitles - إنا لا أفهم لماذا تستمر في الحرب -إذا كان هناك خيار أخر
    Por isso, o Comandante Adama não teve outra hipótese senão retirá-la da Presidência. Open Subtitles .. لأجل ذلك لم يكن لدى القائد (أداما) أي خيار أخر سوى عزلها من المكتب
    Não tenho outra alternativa. Open Subtitles لا يوجد لدي خيار أخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus