Mais uma vez, não tenho planos sobre a vida do vosso presidente. | Open Subtitles | مره آخرى , ليس لدي اي خُطط ضد حياة رئيس دولتكم |
Acho que atrapalhei um bocado os nossos planos do casamento. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ذلك وضع عقبة بسيطة في خُطط زواجنا. |
Morreu antes de começar a construção, mas o seu sucessor, Ptolomeu I, executou os planos de Alexandre para um museu e uma biblioteca. | TED | مات قبل بدء البناء، لكن خليفته، بطليموس الأول، نفذ خُطط ألكسندر بتشييده متحفاً ومكتبة. |
Todos os outros ligaram a pedir desculpa, porque tinham outros planos. | Open Subtitles | البقية إتصلوا للإعتذار بعدم حضورهم، لديهم خُطط اليوم. |
Confesso que foi tudo planeado na minha casa, mas não por mim. | Open Subtitles | أعترف بأن السرقة خُطط لها في منزلي لكني لم أكن انا التي خططت |
São os planos de segurança para a cerimónia da Academia de Polícia de Nova Cáprica. | Open Subtitles | لقد حصلت عليهم اليوم .. إنهم خُطط سرية لمراسم التخرج |
Ele fez-me mudar os meus planos de casamento e, como castigo, vai passar 10 minutos no topo deste farol. | Open Subtitles | حسناً، هو أرغمني على تغيير خُطط زفافي وكعقاب، عليه البقاء عشرة دقائق في أعلى هذا الفنار |
Ele falou de planos, algo que achou que fosse acontecer-lhe lá fora. | Open Subtitles | لقد.. لقد تحدث عن خُطط لقد اعتقدَ أن شيءً ما سيحدثُ له خارج المركز |
- Devemos ter planos. - Qualquer coisa, colheitas. | Open Subtitles | ـ يجب أن يكون لدينا خُطط ـ أيّ شيء، محاصيل |
Adoraria, mas, com a carga de trabalho e o treino, não tenho um fim de semana livre há tempos. - Já tenho planos. | Open Subtitles | والتدريبات، فلمْ أحظَ بإجازة أسبوعيّة منذ مُدّة، وإنّ لديّ خُطط بالفعل. |
De qualquer forma, gostaria de ter planos de contingência. | Open Subtitles | بغض النظر عن أي إقتراحات نقدمها، أود أن نملك خُطط إحتياطية جاهزة. |
Tudo o que precisas saber sobre o Presidente, planos e protocolos de segurança. | Open Subtitles | أيُ شيء تحتاج لمعرفتِه عن الرئيس خُطط تقدمية والبروتوكولات الامنية |
A NSA apanhou uma conversa sobre planos para uma operação aqui nos EUA. | Open Subtitles | إلتقطت وكالة الأمن القومي بعض المُحادثات حول خُطط لعمليّة هُنا في الولايات المُتحدة. |
Coronel, já levou a cabo planos de guerra antes. Quão difícil poderia ser o crime perfeito? | Open Subtitles | أيّها العقيد، لقد نفذت خُطط معارك من قبل، كمْ من الصعب تنفيذ الجريمة المثاليّة؟ |
Sim, mas é capaz de arruinar alguns dos planos da cúpula. E isso é o suficiente para mim. | Open Subtitles | أجل، لكن ذلك قد يُفسد بعضاً من خُطط القبّة، وذلك جيّد كفاية بالنسبة لي. |
Podem ser planos de batalha, segredos, informações comprometedoras. | Open Subtitles | قد تكون خُطط معارك، أسرار دولة، أو معلومات قد تُعرّض الأمن القومي للخطر. |
Agora que sabes dos meus planos de me reformar, o que o homem do fato planeou para depois de reformar o fato? | Open Subtitles | بما أنّك تعرف الآن جميع خُطط تقاعدي، فما الذي يخطط الرجل ذو البدلة لفعله بعدما يُعلّق البدلة؟ |
Disse que não tinha planos. | Open Subtitles | لقد قُلت, إنه ليس لديك أي خُطط |
Não. Tio, nós temos planos para mais tarde. | Open Subtitles | عمّي، أنا وأنت لدينا خُطط مؤجَّلة. |
Se for bem planeado, não há azar; não chegaram perto do De Gaulle? | Open Subtitles | إذا خُطط لها جيداً , لا مشكلة لأنهم وصلوا بالقرب من ديجول |
Às vezes, as coisas não correm conforme planeamos. | Open Subtitles | أصغي، قد لا تحدث بعض الأمور كما خُطط لها |