Imaginei que pudesse comprar um, por isso Pensei que queria que lhe perguntasse para que precisava dele. | Open Subtitles | خِلت أن بإمكانها شراء واحدٌ لذا إفترضت أنها أرادت أن أسألها ، ما حاجتها له. |
Pensei que tivesse mais tempo, com um tipo daquele tamanho. | Open Subtitles | خِلت أنّه سيكون لديّ متسعاً أكثر مع رجل بهذا الحجم |
Durante muito tempo, Pensei que o amava, mas ele nunca me correspondeu. | Open Subtitles | خِلت أنّي أحبه منذ أمد لكنه لم يبادلني الحب أبداً |
Surpreendeis-me, minha cara prima. Pensava que estáveis sempre à minha frente. | Open Subtitles | إنك تُفاجئيني يا ابنة عمّي خِلت أنك تسبقيني بخطوتين دائماً |
Não me devia estar a ajudar... Pensava ser o inimigo. | Open Subtitles | ليس من المُفترض أن تُساعدينني خِلت بأنني عدو. |
Pensei que a minha mãe tinha dito que precisava de tempo. | Open Subtitles | خِلت أن أمي أخبرتكَ أنها بحاجة لبعض الوقت |
Pensei que ias baixar a tua pressão sanguínea. | Open Subtitles | لقد خِلت أنك من المفترض أن تجعلِ ضغط دمكِ منخفض |
Pensei que nunca mais saía daquele inferno. | Open Subtitles | لقد خِلت أنني لن أستطيع الخروج من هذا الجحر المريع |
Pensei que tinham de se identificar com o assassino. | Open Subtitles | ، خِلت أنه إفترض بكم تحديد هوية القاتل |
Este veículo... Fede a alguém que eu Pensei ter-me livrado. | Open Subtitles | السيّارة تفوح برائحة شخص خِلت أنّي تخلّصت منه |
Pensei que vencer as outras escolas nos traria glória, mas tudo o que trouxe foi tristeza | Open Subtitles | خِلت هزم الطوائف الأخرى مجدًا لكنّي تسببت في المتاعب عوض ذلك، إذ قتلت شخصًا بغير عمدٍ. |
Pensei que pudesse ser eu e o Arqueiro... Mas não posso. | Open Subtitles | خِلت أن بوسعي الجمع بين شخصيّتي وشخصيّة السهم، لكن لا يمكنني. |
Pensei que se he pudesse ganhar uma vez, ele veria que valho a pena. | Open Subtitles | فيمَ كنت تفكّر؟ خِلت أنّي إذا تفوّقت عليه لمرّة، فسوف يدرك أنّي جدير. |
Pensei que depois de a minha mãe superar o choque do meu regresso, tudo pudesse ser diferente. | Open Subtitles | خِلت لمرة إن عودتي ستخلص أمي من صدمتها، وستكون الأمور مُختلفة |
É um disco. Pensei que o furão estava preso atrás da garrafa de água. | Open Subtitles | هذا تسجيل ، خِلت أن إبن مقرض عالق وراء زجاجة المياه مجددا |
Pensei que vinham comer cá. | Open Subtitles | خِلت أن الجميع سيأتي للفطور المتأخر |
-Não tecnicamente. -Só Pensei que... | Open Subtitles | لا ليس تقنيًا، لكني خِلت أنه.. |
Bem, eu Pensava que sabia a maioria das coisas a teu respeito. | Open Subtitles | حسناً، خِلت أنّني اعرف معظم الأشياء عنكِ. |
Ela tem alguma coisa nela que que eu Pensava que tinha. | Open Subtitles | لديها شيء بداخلها... خِلت أنه كان لدي أيضا |
Pensava que ia ficar bem. Sou tão estúpida. | Open Subtitles | خِلت أنّي سأكون كما يُرام، ما أشدّ غبائي! |
E aprendi que sou mais forte do que eu Pensava. | Open Subtitles | وعلمت أنّي أشدّ جلدًا مما خِلت. |