"دائماً يقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • sempre disse
        
    • Diz sempre
        
    • dizia sempre
        
    • sempre a dizer
        
    O meu pai era advogado e sempre disse que a explicação mais simples era geralmente a correcta. Open Subtitles حسناً، كان أبي وكيل نيابة و كان دائماً يقول أن أبسط التفسيرات هو عادةً أصحها
    Jean-Michel, sempre disse: Quando sobrevives a própria morte tu renasces. Open Subtitles جين ميشيل دائماً يقول إن إستطعت البقاء حياً، فأنت مولود من جديد
    Olha, o meu pai sempre disse que sentia coisas nos ossos. Open Subtitles أصغِ، أبّي دائماً يقول أنّه يحسّ بالأشياء في عظامه.
    Carl Diz sempre que cães são para famílias e gatos para raparigas solteiras. Open Subtitles كارل دائماً يقول أن الكلاب للعائلات والقطط للفتيات الوحيدات
    O Cleveland Diz sempre que o teatro me segue. Open Subtitles " كليفيلند " دائماً يقول. عنالمسرحياتبأنهاكاذبه.
    E o pai dizia sempre para não comermos e caminharmos ao mesmo tempo. Open Subtitles و أبي دائماً يقول: لا تأكل و تمشي في نفس الوقت
    Almoçávamos no mesmo turno no nono ano e estava sempre a dizer as coisas mais anormais. Open Subtitles كنا في نفس فترة الغداء عندما كنت في الصف الثامن وكان دائماً يقول أكثر الأشياء عشوائية وغرابة
    Moe sempre disse que a praia o fazia sentir-se pequeno. Open Subtitles "مو" دائماً يقول ان الشاطئ دائماً ما يشعره بالصغر.
    O meu avô sempre disse que a sua neta merecia ser amada. Open Subtitles جدي كان دائماً يقول أن حفيدته تستحق الحب
    O meu pai sempre disse: "Faças o que fizeres, sê o melhor." Open Subtitles أبي كان دائماً يقول مهما تفعل تأكد أنك تفعل الأفضل
    - Ele sempre disse que era mesmo uma questão de tempo. Open Subtitles إنّه دائماً يقول بأنّها مجرد مسألة وقت.
    O Sebastian sempre disse: Open Subtitles كان " سيباستيان" دائماً يقول أمى ،حين تهبطين
    O meu filho sempre disse: "Se a mäe..." Open Subtitles لقد كان إبنى دائماً يقول أمى ،إنك
    O Leo sempre disse para usarmos os nossos poderes para o Bem. Open Subtitles ليو دائماً يقول استخدموا قواكم للخير
    Um herói Diz sempre a verdade, independentemente do que pensem dele ou das consequências. Open Subtitles البطل دائماً يقول الحقيقة... لا يهم ما الذي يظنه الناس به أو ما هي العواقب
    Ele Diz sempre que, se um homem mata uma criança, condenamo-lo à morte, mas quando Deus mata 46 crianças, é-nos dito que O adoremos. Open Subtitles ...هو دائماً يقول اذا قتل رجلاً طفلٍ فأننا نحكم عليه بالموت لكن عندما يقتل الله أربع و ستون طفلاً
    Diz sempre que se chama P.P. Open Subtitles (دائماً يقول أن اسمه (بي بي (بي = يتبول)
    Diz sempre: "Não me trates por P.P. porque sou todo chichi." Open Subtitles "دائماً يقول "لاتسموني (بي بي) لأن كلّي بول
    Sr. Monk Diz sempre isso minutos antes de descobrir tudo. - A sério? Open Subtitles السيد، (مونك) دائماً يقول أنها تقدم فقط قبل أن يقوم بحل القضايا
    O Quinn dizia sempre que ia arranjá-la. Open Subtitles كوين كان دائماً يقول أنه سوف يصلحها
    Ele dizia sempre... que ficaria bem, desde que tu estivesses presente. Open Subtitles هو كان دائماً يقول إنه سيكون بخير طالما أنت معه موقع ومنتديات أزعرينا ترجمة : eckadOel
    Sempre que lhe perguntavam, qual era a sua maior conquista, ele dizia sempre que eras tu. Open Subtitles في أي وقت كان يسأله أي أحد عن أكثر إنجازاته التي يفخر بها... كان دائماً يقول أنّه أنت
    Aquele idiota de ar neolítico, sempre a dizer o raio do meu nome. Open Subtitles هذا الغبي البدائي دائماً يقول اسمي اللعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus