Também nâo precisa de se engasgar. Nâo foi assim tâo engraçado. | Open Subtitles | لا داعى لتمرض بسبب ما قلته يا سادة فهو ليس مضحكا للغاية |
Pelo que sei. Mas, não precisa de se preocupar mais. A aranha está morta. | Open Subtitles | أفهم ذلك ، لكن لا داعى للمزيد من القلق ، لقد مات |
Se estás ocupado, não precisas de estar cá em baixo. | Open Subtitles | إذا كنت مشغولاً فلا داعى لكى تنزل إلى هنا |
Passarei muito tempo aqui. Não sou um bebé, não precisas de me levar pela mão. | Open Subtitles | سأظل بالورشة لوقت طويل لست رضيعة ولا داعى لإمساك يدى |
Não há necessidade de incendiar a cidade! O homem que você quer, já vai sair! | Open Subtitles | لا داعى لإشعال الحريق الرجل الذى تريده سيخرج |
- Primeiro, vamos ver o jardim. Não é preciso incomodar as pessoas. | Open Subtitles | دعنا نلقى نظره فى الحدائق اولاً لا داعى من ازعاج الناس |
Não há razão para não manter as coisas. Não há mesmo razão. | Open Subtitles | لا داعى لعدم الاستمرار في الأمور لا داعى على الإطلاق |
A pasta preta foi destruída quando a examiram. Perdão. Pedir desculpas não é necessário. | Open Subtitles | الحقيبة السوداء تلفت عند فحصها ، آسفة جدا لا داعى للأسف |
Meu caro, não precisa de se desculpar. Somos todos liberais. | Open Subtitles | ولدى العزيز , لا داعى للأعذار بيننا كلنا متحررون هنا |
Este caso não precisa de ser apreciado por instâncias superiores. | Open Subtitles | ولا داعى لان نحول القضية الى المحكمة العليا |
Não precisa escolher. Já não é mais um sacerdote. | Open Subtitles | مارا ايضا لا داعى للختيار انت لم تعد قس. |
Não precisa de ser amanhã, podemos esperar mais um pouco... | Open Subtitles | أعنى أنه لم يكن يوجد داعى للإنتظار للغد يمكننا أخذ وقتنا |
Eu sei que tem sido muito esquisito, mas não precisas de sair. | Open Subtitles | أعلم مدى فظاعة الأمر ولكن ليس هناك داعى للرحيل |
Com isso não precisas de te preocupar. Eu já tratei disso. | Open Subtitles | هذا شىء لا داعى بأن تقلقى حياله لأنى لن أعير كلّ ذلك اهتمام |
Foi só um deslize. Não precisas de contar ao teu pai. | Open Subtitles | إنّها مجرّد تهوّر، لا داعى لإخبار والدكِ |
Não há necessidade de se saber disto no Star, pois não, Kipling? | Open Subtitles | لا داعى لترك أى من هذا يدخل النجم , أنا آخذه يا كيبلينج ؟ |
Não há necessidade de meter o teu pai nisto, meu torrãozinho. | Open Subtitles | واو واو لا داعى لأقحام أبوكى فى هذا يا قطعة السكر |
- Não é preciso, Ed. Já toda a cidade sabe que estás à espera dele. | Open Subtitles | لا داعى لذلك يا إد البلدة بأكملها تعرف أنك تنتظره الان |
- Vou onde me apetecer. - Claro. Não é preciso irritares-te. | Open Subtitles | سأذهب أينما اريد بالطبع ولا داعى للحساسية |
Não há razão para preocupações, doçura. | Open Subtitles | لا داعى للقلق,أيها الأرنب الدافىء |
Não é necessário chamar as autoridades. | Open Subtitles | لا داعى للإتصال بالشرطة يا سيدتى |
Não tens de ser educada, se não queres casar com o meu filho... | Open Subtitles | .لا داعى لأن تكونى مهذبة إذا لم يكن بإمكانك الزواج من ابنى، |
- Epidemia de malária repentina. - Não há motivo para preocupação. | Open Subtitles | ملاريا وبائية بشكل مفاجئ لا داعى للخوف |
Não precisam de cuidados, seria um dispêndio inútil de energia. | Open Subtitles | الرعاية الأُسرية ليست هامة إنها جزء من الطاقة لا داعى له. |