| Se a sua filha entrou aqui, estava a usar uma identificação falsa. | Open Subtitles | اذا كانت ابنتك دخلت الى هنا,فمن المؤكد انها دخلت بهوية مزورة |
| entrou lá, com o isqueiro preparado, e tentou queimar tudo. | Open Subtitles | دخلت الى هناك وفي يدها ولاعة وحاولت اشعال الحريق في المكان |
| Se a Layla entrou, alguém trancou o sítio depois dela. | Open Subtitles | اذا كانت ليلى دخلت الى هناك وشخص ما قفل عليها بعد ما دخلت |
| entraste neste país legalmente? Temos a polícia à perna. | Open Subtitles | هل دخلت الى البلاد قانونيا أم غير قانونياً |
| Se o meu toque merece desprezo, se o meu toque é tão horroroso, então porque ... entraste na minha vida? | Open Subtitles | دخلت الى حياتي ؟ في خلوتي , كنت راضية لماذا بتَ مسيح بؤسي؟ |
| Quando entrei naquela sala, fiquei sem pinga de sangue. | Open Subtitles | عندما دخلت الى تلك الغرفة أصبح قلبي باردا |
| Era este o objectivo da Destino desde o momento que entrou no sistema estelar. | Open Subtitles | هذا ماتنويه القدر منذ لحظة أن دخلت الى النظام النجمى |
| Era este o objectivo da Destino desde o momento que entrou no sistema estelar. | Open Subtitles | هذا ماتنويه القدر منذ لحظة أن دخلت الى النظام النجمى |
| Era este o objectivo da Destino desde o momento que entrou no sistema estelar. | Open Subtitles | هذا ماتنويه القدر منذ لحظة أن دخلت الى النظام النجمى |
| No minuto em que entrou, eu soube que tudo ia ficar bem. | Open Subtitles | في اللحظة التي دخلت الى هنا، كنتأعلمان الامورستكونعلىمايرام. |
| Isso ainda não explica porque é que a Melissa entrou no carro do Garrett. | Open Subtitles | هذا لا يزال لا يشرح لماذا ميليسا دخلت الى سيارة جاريت |
| É como se, desde que ela entrou na sua vida, ele está a voltar ao seu lado monstro. | Open Subtitles | وكأنها منذ أن دخلت الى حياته صار منحازا أكثر وأكثر الى جانبه الوحشي |
| Vou dizer-lhes que estás sob a minha custódia, e que vais mostrar-me como entraste no cofre. | Open Subtitles | ساخبرهم أنك تحت عهدتي وأنك هنا لتريني كيف دخلت الى القبو |
| entraste nesta sem saber as consequências de ser apanhado? | Open Subtitles | تعني, أنت دخلت الى هذا بدون أن تبحث عن العواقب أذا تم القبض عليك؟ |
| Tu entraste na casa de outras pessoas e levaste coisas que não te pertenciam, coisas para as quais trabalharam muito. | Open Subtitles | لقد دخلت الى منازل أشخاص وأخذت أشياءا لا تخصك أشياءا عملوا لأجلها كثيرا |
| entraste lá, fizeste as tuas coisas de génio, e o Conselho da Direcção ficou super impressionado? | Open Subtitles | هل دخلت الى هناك ؟ أديت دور الولد الرائع العبقري و مجلس الأدارة كان أقل من المنبهر |
| Como é que entraste aqui? Sei onde guardas a chave. | Open Subtitles | كيف دخلت الى هنا - أعلم اين تخبئين المفتاح - |
| Ficaste "duro" quando entraste aí? | Open Subtitles | أأصبحت ممتلئ الجسم عندما دخلت الى هنا ؟ |
| Admito ter ficado surpreso quando entrei. | Open Subtitles | أعترف بأنني كنت متفاجئاً بعض الشيء عندما دخلت الى هنا |
| "entrei no quarto da minha mãe a chorar desalmadamente e disse: | Open Subtitles | حين دخلت الى غرفة امي باكياً قائلاً لها: |
| Quando entrei na casa, e bati com ela na cabeça de Jesse Dixon, tirei-o de cima da minha mãe. | Open Subtitles | حسنا دخلت الى المنزل وضربت بها " جيسي " في اعلى راسه وركلت به بعيدا عن امي |
| Foi quando conceitos como calor, temperatura e energia entraram no vocabulário científico pela primeira vez. | Open Subtitles | حيث إن مفاهيم مثل الطاقة والحرارة ودرجة الحرارة دخلت الى القاموس العلمي لأول مرة |