"دخلت الى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • entrou
        
    • entraste
        
    • entrei
        
    • entraram
        
    Se a sua filha entrou aqui, estava a usar uma identificação falsa. Open Subtitles اذا كانت ابنتك دخلت الى هنا,فمن المؤكد انها دخلت بهوية مزورة
    entrou lá, com o isqueiro preparado, e tentou queimar tudo. Open Subtitles دخلت الى هناك وفي يدها ولاعة وحاولت اشعال الحريق في المكان
    Se a Layla entrou, alguém trancou o sítio depois dela. Open Subtitles اذا كانت ليلى دخلت الى هناك وشخص ما قفل عليها بعد ما دخلت
    entraste neste país legalmente? Temos a polícia à perna. Open Subtitles هل دخلت الى البلاد قانونيا أم غير قانونياً
    Se o meu toque merece desprezo, se o meu toque é tão horroroso, então porque ... entraste na minha vida? Open Subtitles دخلت الى حياتي ؟ في خلوتي , كنت راضية لماذا بتَ مسيح بؤسي؟
    Quando entrei naquela sala, fiquei sem pinga de sangue. Open Subtitles عندما دخلت الى تلك الغرفة أصبح قلبي باردا
    Era este o objectivo da Destino desde o momento que entrou no sistema estelar. Open Subtitles هذا ماتنويه القدر منذ لحظة أن دخلت الى النظام النجمى
    Era este o objectivo da Destino desde o momento que entrou no sistema estelar. Open Subtitles هذا ماتنويه القدر منذ لحظة أن دخلت الى النظام النجمى
    Era este o objectivo da Destino desde o momento que entrou no sistema estelar. Open Subtitles هذا ماتنويه القدر منذ لحظة أن دخلت الى النظام النجمى
    No minuto em que entrou, eu soube que tudo ia ficar bem. Open Subtitles في اللحظة التي دخلت الى هنا، كنتأعلمان الامورستكونعلىمايرام.
    Isso ainda não explica porque é que a Melissa entrou no carro do Garrett. Open Subtitles هذا لا يزال لا يشرح لماذا ميليسا دخلت الى سيارة جاريت
    É como se, desde que ela entrou na sua vida, ele está a voltar ao seu lado monstro. Open Subtitles وكأنها منذ أن دخلت الى حياته صار منحازا أكثر وأكثر الى جانبه الوحشي
    Vou dizer-lhes que estás sob a minha custódia, e que vais mostrar-me como entraste no cofre. Open Subtitles ساخبرهم أنك تحت عهدتي وأنك هنا لتريني كيف دخلت الى القبو
    entraste nesta sem saber as consequências de ser apanhado? Open Subtitles تعني, أنت دخلت الى هذا بدون أن تبحث عن العواقب أذا تم القبض عليك؟
    Tu entraste na casa de outras pessoas e levaste coisas que não te pertenciam, coisas para as quais trabalharam muito. Open Subtitles لقد دخلت الى منازل أشخاص وأخذت أشياءا لا تخصك أشياءا عملوا لأجلها كثيرا
    entraste lá, fizeste as tuas coisas de génio, e o Conselho da Direcção ficou super impressionado? Open Subtitles هل دخلت الى هناك ؟ أديت دور الولد الرائع العبقري و مجلس الأدارة كان أقل من المنبهر
    Como é que entraste aqui? Sei onde guardas a chave. Open Subtitles كيف دخلت الى هنا - أعلم اين تخبئين المفتاح -
    Ficaste "duro" quando entraste aí? Open Subtitles أأصبحت ممتلئ الجسم عندما دخلت الى هنا ؟
    Admito ter ficado surpreso quando entrei. Open Subtitles أعترف بأنني كنت متفاجئاً بعض الشيء عندما دخلت الى هنا
    "entrei no quarto da minha mãe a chorar desalmadamente e disse: Open Subtitles حين دخلت الى غرفة امي باكياً قائلاً لها:
    Quando entrei na casa, e bati com ela na cabeça de Jesse Dixon, tirei-o de cima da minha mãe. Open Subtitles حسنا دخلت الى المنزل وضربت بها " جيسي " في اعلى راسه وركلت به بعيدا عن امي
    Foi quando conceitos como calor, temperatura e energia entraram no vocabulário científico pela primeira vez. Open Subtitles حيث إن مفاهيم مثل الطاقة والحرارة ودرجة الحرارة دخلت الى القاموس العلمي لأول مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more