"دخولك" - Traduction Arabe en Portugais

    • entrar
        
    • entrada
        
    • entraste
        
    • acesso
        
    • entra
        
    • entras
        
    • entrares
        
    • dentro
        
    • entrado
        
    • que entres
        
    • quando entramos
        
    Cuidado ao entrar e ao sair do carro. Não arranhes a pintura. Open Subtitles كوني حذرة من أن تخدشي باب السيارة عند دخولك وخروجك منها
    Quando entrar, conduza-o para o lado oeste do fontanário. Open Subtitles بمجرد دخولك استدرجه لناحية الغرب من صنبور الماء
    Eu liguei à UNOS. A diferença entre a tua entrada e a dele é de 17 segundos. Open Subtitles تم حساب دخولك بالثانية كذلك الرجل الآخر لقد تحققت من ذلك مع منظمة التبرع بالأعضاء
    Não, passei do "chateada" quando entraste por aquela porta. Open Subtitles لا، لا، لقد أصبحت غاضبة بمجرد دخولك الباب
    Não menciona nada sobre o acesso da sala de controlo aqui. Open Subtitles لم يٌذكر أى شئ هنا عن دخولك إلى غرفة التحكم
    Pela altura em que se entra na universidade, iremos mentir à nossa mãe uma vez em cada cinco interacções. TED بحلول وقت دخولك الكلية، ستكذب على والدتك في واحدة من كل خمس تفاعلات.
    Mas quando entras no ringue és como um deus. Open Subtitles ولكن بمجرد دخولك الى الحلبة ستشعر بقوة عظيمة
    Não estava lá ninguém antes de entrares na banheira? Open Subtitles ولم تكن موجودة هناك قبل دخولك حوض الإستحمام؟
    Antes de entrar no edifício, têm que assinar um contrato de lá ficar durante seis horas inteiras. Têm que me dar a vossa palavra de honra. TED عليك أن تُمضي العقد قبل دخولك للبناية، بأنك ستُمضي هناك 6 ساعات، عليك أن تُعطيني كلمة شرف.
    Quando entrar, mostre-se naquela janela. Open Subtitles الان , لدى دخولك الشقه , دعنا نراك فى هذه النافذه
    Estou a falar de te fazer entrar na NASA, Sam. Open Subtitles أنا أتحدث عن دخولك الى وكالة الفضاء الأمريكية , سام
    Diz-me quantos são. Quantas pessoas há, desde a entrada até à recepção. Open Subtitles وأحتاج أيضاً عدد الأشخاص وقت دخولك وحتى وصولك إلى الطاولة.
    Ela está a ajudar muito à tua entrada naquela escola. Open Subtitles تلك الفتاة تبذل قصارى جهدها من أجل دخولك في تلك المدرسة
    A tua entrada será notada, mas interromperemos os alarmes internos. Open Subtitles سيتم الانتباه إلى دخولك و لكننا سنقوم بشكل مسبق بتعطيل إنذاراتهم الداخلية
    Agora entraste na nossa vida. Talvez o largue para passar tempo contigo. Open Subtitles الآن بعد دخولك لحياتنا، فربما أتركه لأقضي معك المزيد من الوقت
    Sempre te meteste em grandes sarilhos mas sempre saíste deles melhor do que entraste. Open Subtitles نعم،لكنّك دائما تظبط نفسك للدخول فى هذه المواقف الجدية وبطــريقة ما, تجد خروجك من هذه المواقف أسهل من دخولك إليه
    Agora, dá-me o raio do acesso para eu poder tirar-te daqui e continuar com a minha vida. Open Subtitles أساعده في حملته الآن أعطني رمز دخولك اللعين حتى أخرجك من هنا وأرجع إلى حياتي
    A qualidade do ensino é diretamente proporcional ao acesso à faculdade, ao acesso aos empregos, ao acesso ao futuro. TED جودة تعليمك تتناسب بشكل مباشر مع وصولك للجامعة، دخولك للأعمال، واطلاعك على المستقبل.
    Bater à porta enquanto se entra, derrota o propósito de se bater antes de entrar. Open Subtitles دخولك وأنتِ تقرَعين الباب يتنافي تماماً مع الغرض من قرْع الباب
    Isto torna-se numa casa quando entras por aquela porta. Open Subtitles منزلنا يُصبح منزلًا بحق لحظةَ دخولك فيه.
    Achavas que eu estava a planear isto que aconteceu com o Jennings antes de entrares por aquela porta. Open Subtitles لقد جعلتني افكر مليا بمؤامرة جينينغس قبل دخولك إلي من هذه الابواب
    Quando estiver dentro do transporte, deverá ser bem fácil colocar o dispositivo no receptáculo. Open Subtitles بمجرد دخولك المكوك ، ينبغي أن يكون تركيب الجهاز فى مكانه سهلا إلى حد ما
    E principalmente, dei-te dinheiro só por teres entrado. Open Subtitles وأفضل ما في ذلك أني سأعطيك نقودا لمجرّد دخولك
    Não me oponho que entres com ela lá em casa e que lhe faças companhia até nós chegarmos. Open Subtitles أنا لن أعارض دخولك معها و تبقى بجانبها حتى نعود
    quando entramos, o Baakir cumprimenta-nos com um "Bem-vindo à 'casa negra'." TED خلال دخولك من الباب، يرحّب بك باكير "أهلاً بعودتك."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus