"دراجتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • tua bicicleta
        
    • tua moto
        
    • tua mota
        
    • a bicicleta
        
    • sua moto
        
    • sua bicicleta
        
    • a mota
        
    • triciclo
        
    • sua mota
        
    • uma bicicleta
        
    • de bicicleta
        
    Mas se alguém nos vir só lá fui roubar a tua bicicleta. Open Subtitles ولكن إن رآنا أي أحد فقد أتيت لسرقة دراجتك.
    Polícia! Requisito a tua bicicleta! Toma la 200 dolares! Open Subtitles شرطة لوس انجلوس انا أمرك بترك دراجتك خذ 200 دولار
    A cocaína que encontramos na tua moto foi lá colocada. Open Subtitles الكوكايين الذي وجدناه داخل دراجتك كان مدسوساً.
    Não te preocupes, acho que ele virá ter connosco. Então, é cego ou quê? Parece que a tua mota está com problemas. Open Subtitles لا داعي للقلق، أعتقد أنه سوف يأتي إلينا. هيه، هل أنت أعمى أم ماذا؟ يبدو أن دراجتك لديها مشكلة قليلا.
    Vais receber a bicicleta quando caíres em ti e fores para casa. Open Subtitles و سوف تستعيد دراجتك لكن عندما تعود لعقلك و تعود للمنزل
    Eu paro a sua moto, você faz magia com a minha carruagem, e estamos quites. Open Subtitles أوقفت دراجتك النارية وأنت تفعل ذلك السحر بمدربي، لذا فنحن متساوون
    Fazes o que eu te digo, ou voltas para D.C. na tua bicicleta. Open Subtitles هذا ليس من ضمن حملتك أنت تفعل ما أقول لك وإلى دراجتك أو تعود إلى دي سي
    E só quero que saibas que já que o carro está no nome da tua mãe, eu não poderia deixar a família para sempre, se não fosse a tua bicicleta. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنه بما أن السيارة باسم أمك لم أكن لأستطيع ترك العائلة إلى الأبد من دون دراجتك
    Feliz Natal para todos. Oh merda, passei por cima da tua bicicleta. Open Subtitles عيدا مجيدا جميعا ياللهراء لقد دست دراجتك
    Vi a tua bicicleta acorrentada do lado de fora. O que querias que fizesse? Open Subtitles ، لقد رأيت دراجتك مربوطة بالخارج عندهم فماذا كنت تريدننى أن أصنع ؟
    Não vendemos a tua bicicleta. Qual é o problema? Open Subtitles نحن لم نبع دراجتك لا أرى أين المشكلة
    Mas quero que saibas que a tua bicicleta te ama tanto quanto uma bicicleta pode amar. Open Subtitles لكنى أود أن أخبرك أن دراجتك تحبك أكثر ما تستطيع
    Montas a tua moto. Fico à tua espera a 4 quarteirões de distância. Open Subtitles تركب دراجتك البخاريه ساكون على بعد اربع مبانى عنك
    Oh, quando vais a um encontro pões uma camisola e conduzes a tua moto para o encontro Open Subtitles عندما تخرج لميعاد، إرتدي قميص، وأنت تقود دراجتك للميعاد.
    E tomei a liberdade de afinar a tua moto. Open Subtitles وأنا اخذت الحرية في تعديل دراجتك.
    Este é um bom momento para te sentares na tua mota e ires para casa. Open Subtitles الآن هذا الوقت المناسب لتركب دراجتك وتذهب للبيت
    É uma adivinha. Dois homens destruíram a tua mota com um taco de Softball e uma barra de aço. Open Subtitles إنه لغز، رجلان خربا دراجتك بمضرب كرة البيسبول وعتلة حديدية
    Antes de falar é preciso ter a certeza. Só a um parvo é que roubam a bicicleta. Agora deixe que lhe roubem a carteira e depois venha cá queixar-se. Open Subtitles فقدت دراجتك الغبية هل تريد فقد محفظتك أيضا؟
    - Estamos nesse caso, e aquele rapaz precisa que nos dê a sua moto. Open Subtitles نحن نعمل على القضية ويريدك ذلك الفتى أن تعطينا دراجتك النارية.
    Além disso, estimulou tanto as celulazinhas cinzentas, que me permitiu localizar a sua bicicleta. Open Subtitles أيضاً حثّ الخلايا الرمادية الصغيرة لدرجة بعيدة والتي مكنتني من تتبع دراجتك
    Mas a cada ano que levamos a mota e o corpo ao extremo, estamos a levar a sorte ao extremo também. Open Subtitles لكن في كل عام تدفع فيها دراجتك و جسمك إلى أقصى درجات تحملهما تدفعبحظككذلكلأقصىدرجاته
    Mete apenas a guitarra dentro do armário... ao pé do teu rádio de curta frequência... do teu equipamento de Karaté, e do teu triciclo... e vamos lá para dentro ver televisão. Open Subtitles ألقِ بذلك الغيتار في الخزانة، بجانب مذياع الموجات القصيرة، زي الكاراتيه، دراجتك الأحادية،
    Só um, perto do Canion Road. - Olhe preciso da sua mota. Open Subtitles واحدة فقط على طريق الوادي انظر أنا بحاجة الى دراجتك
    Quando estava na cidade vi-te a passar de bicicleta. Open Subtitles أمر غريب، وأنا في البلدة رأيتك تقودين دراجتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus