| Disse-lhe que aquilo não era uma aula, que era uma tortura animal. | Open Subtitles | قلت له بأن هذا ليس درساً. بل هو تعذيب حيواني. |
| Tive uma aula de spin às 20h, fiz alguns exercícios e depois tomei banho. | Open Subtitles | ألقيتُ درساً في الدراجات الثابتة حوالي الساعة الثامنة، قمت ببعض تمارين الصدر، أخذتُ حمّاماً عادياً، حمّاما بخارياً، |
| Portanto, existem lições profundas para nós sobre a natureza dos incentivos e do sucesso. | TED | إذاً فهناك درساً بليغاً لنا حول طبيعة الحوافز والنجاح. |
| Que isso lhe sirva de lição. Teria sido um pecado. | Open Subtitles | فلندع ذلك درساً لك كان يمكن أن تكون خطيئة |
| Acho que vamos ter de lhe dar uma lição. | Open Subtitles | حسنٌ، أعتقد بأنّه يتوّجب علينا أن نلقّنه درساً |
| Estás a dar-lhe uma lição ao apareceres assim e estragares a minha noite. | Open Subtitles | إذن أنت تلقنها درساً بتطفلك من دون إشاره وإفسادك أمسيتي |
| Deixa-me dar-te uma lição que aprendi de forma dura. | Open Subtitles | دعني أعلمك درساً اضطررتُ أن أتعلمه بالطريقة الصعبة |
| Vou dar cabo deles. Eu também sei pregar partidas. | Open Subtitles | سألقنهم درساً ، سبق وفعلت الشنائع في أيامي |
| Está bem, minha burrinha teimosa, se te queres sacrificar, vou-te ensinar uma lição. | Open Subtitles | حسناً أيتها العنيدة لو أصررتِ على التضحية بنفسك سأعلمكِ درساً |
| Eu nunca faltei às aulas. Desculpem ... não sei se alguém aqui falta às aulas. | TED | لم أفوّت درساً. عذراً، لا أعرف إن كان هناك شخص يفوّت درساً. |
| Fazemos uma aula primeiro, para ver a tua respiração. | Open Subtitles | سنجري درساً للغطس في البداية.. لنختبر تنفسك. |
| Posso dar-lhes uma aula, se quiserem. | Open Subtitles | يمكنني أن أقدم لكم درساً توجيهياً إن أردتم. |
| Então deste-me uma lição para não dar lições? | Open Subtitles | إذاً, قمت بتلقيني درساً, حتى لا أقوم بتلقين ابني درساً ؟ |
| As crianças Bluth eram sensíveis à ausência de membros... desde que o seu pai usara um maneta para lhes dar lições. | Open Subtitles | أطفال العائلة كانوا خائفين من فقدان الأطراف منذ ان أستخدم أبيهم رجل ذو ذراع واحد ليلقنهم درساً |
| Trouxe-os aqui para o verem morrer, para que isso sirva de lição a todos vós. | Open Subtitles | لقد أتيت بكم هنا لكى تشاهدوه يموت و ليكن هذا درساً للكثير منكم |
| Se fosse outra pessoa, eu diria que isso lhe servirá de lição. | Open Subtitles | لو صدر هذا الكلام من شخص آخر لأخبرتك بما سيحدث لك ، وربما يكون درساً لك |
| A mãe trancou-nos cá para nos dar uma lição. | Open Subtitles | ثم جاءت أمي وأغلقت علينا الباب لتعلمنا درساً |
| E o idiota mandou-o prender para lhe dar uma lição. | Open Subtitles | و قام ذلك الحقير بتسليمه للشرطة حتى يلقنه درساً |
| O pai sádico, sempre a dar uma lição ao filho através de humilhação. | Open Subtitles | الأب السادي، يعلّم ابنه درساً في الذُل دائماً. |
| Bem, o meu pior estudante pode dar-te uma lição. | Open Subtitles | حسناً ، أصغر تلاميذي يمكنه أن يلقنك درساً الآن. إتفقنا ؟ |
| - Não me dê sermões, dou cabo de si. - Lamento o atraso. | Open Subtitles | لا تحاضرني أيها المعتوه أو سأحضر أحدهم ليلقنك درساً |
| Desde então, tenho andado à procura de um substituto, para me ensinar a lição de que eu tanto preciso. | Open Subtitles | منذ رحيل زوجي وأنا أبحث عن بديل ليعلّمني درساً أحتاجه بشدة |
| Vamos acabar com um pedófilo | Open Subtitles | أنت، نحن ذاهبون لتلقين هذا المنحرف درساً |
| "E.N.V. aprende a não interromper refeição de fuzileiros em missão de destruição." | Open Subtitles | قوات العدو تتلقى درساً لعدم إزعاج قواتنا أثناء الوجبات خلال عملياتهم التخريبية |
| Devíamos considerar cortar-lhe na mesada, para ele aprender a lição. | Open Subtitles | أجل يا عزيزي يجب أن نقطع مصروفه لنعطيه درساً |