Querida, o meu pai convidou mais de 300 amigos poderosos. | Open Subtitles | حبيبتي، دعت والدي أكثر من 300 من أصدقائه قوية. |
Então ela convidou 60 pessoas e começou a preparar o ganso. | Open Subtitles | لذا فقد دعت 60 شخصاً، وبدأت بالعمل على تلك الأوزة |
Assim, convidou trabalhadores de todo o mundo para virem ajudar a construir a nação. | TED | وبالتالي فقد دعت العاملين من حول العالم للحضور والمساعدة في بناء الأمة. |
No dia seguinte, ligou à psicóloga para uma sessão de emergência. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي، دعت لها يتقلص لعقد جلسة طارئة. |
Esta manhã no ensaio a Claudia chamou pêga à miúda das flores que tem apenas 7 anos. | Open Subtitles | هذا الصباح اثناء التدريب على الزفاف كلوديا دعت فتاة الزهور ذات السبع سنوات بالعاهرة |
Penso que não terá nenhuma objecção em repetir a sua história à polícia, em caso de necessidade? | Open Subtitles | كُلي ثقة أن لا مانع لديك أن تعيد سرد حكايتك على الشرطة إذا ما دعت الحاجة؟ |
Todo o inverno, e, se for necessário, todo o próximo inverno. | Open Subtitles | حتّى فصـل الشتـاء وإذا دعت الضـرورة فصـل الشتـاء المُقبـل أيضـاً |
A Margaret convidou a Marianne, que também ficou desapontada por não apareceres... | Open Subtitles | مارجريت دعت ماريان وشعرت كاريان بخيبة أمل |
A mãe convidou um vizinho estupido para jantar... por isso, por favor vem | Open Subtitles | نعم امى دعت جار ابلة على العشاء فتعال انت ايضا |
Parece que a tua avó convidou alguém para celebrar o noivado connosco. | Open Subtitles | مولان يبدو أن جدتك قد دعت بعضهم . كى يساعدونا على الأحتفال بالخطوبة |
Reparou, Major, que Lady Tamplin convidou o assassino? | Open Subtitles | هل رايت يا ميجور ,السيدة تمبلين قد دعت القاتل ؟ |
Pelo que me estás a dizer, parece que a tua mãe convidou o lobo a entrar. | Open Subtitles | حسناً، مما أخبرتني به يبدو كأن أمك دعت الذئب للدخول |
Ela convidou verdadeiros sobreviventes do Holocausto do museu para nos conhecer. | Open Subtitles | لقد دعت ناجون حقيقيون من المحرقة من المتحف للقائنا |
convidou os vizinhos todos. Ela é que manda no condomínio. | Open Subtitles | دعت إنتهى كلّ جيرانها، في شقتها الكبيرة. |
Ela ligou quando eu estava na Califórnia. | Open Subtitles | دعت متى أنا كنت في كاليفورنيا. أرادت كلام، |
A senhorita Bond chamou a polícia. Estão a caminho. | Open Subtitles | آنسة بوند دعت الشرطة هم الآن في طريقهم |
Bem, mas caso haja necessidade, caso a situação se componha, emprestas-me a casa da praia? | Open Subtitles | بخير ولكن أذا دعت الحاجة واذا تطور الوضع أتقرضني منزل الشاطيء؟ |
Esteja preparada para responder a outras perguntas se for necessário. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر لكن سوف تجهزي نفسك وتستعدي للإجابة عن أسئلة آخرى إذا دعت الحاجة إلى ذلك |
"ela puxou o homem a quem chamava de pai para segurança. | Open Subtitles | انها سحبت الرجل لقد دعت الاب الى الامان |
A Organização Mundial de Saúde convocou imediatamente um painel de especialistas, analisou a situação, declarou emergência internacional | TED | دعت منظمة الصحة العالمية فورياً لإطلاق لجنة خبراء، نظرت في الوضع، و أعلنت حالة الطوارئ دوليًا. |
E eles disseram-lhe para ela convidar Louis e mais alguns amigos. | Open Subtitles | اخبروها بانها اذا دعت لويس وبعض اصدقائها |
O governo holandês no exílio pediu uma greve nas estradas-de-ferro para que os exércitos alemães não tivessem mantimentos. | Open Subtitles | الحكومة الهولندية فى منفاها دعت عمال السكك الحديدية للأضراب لشل حركة الأمداد للجيوش الألمانية |
A tua mãe convidou-se para ficar connosco três semanas e tu não disseste nada. | Open Subtitles | لقد دعت والدتك نفسها للإقامة معنا لمدة ثلاثة أسابيع... وأنت لم تقل شيء، كان لابد أن أبتكر خطّة. |