Posso contar a história, mas acho que não a posso apoiar daqui. | Open Subtitles | يمكنني سرد القصة لكن لا أعتقد أني أستطيع دعمها من هنا |
Se ela assumisse a liderança, suponho que teria de a apoiar. | Open Subtitles | حسنًا، إذا تولت القيادة أعتقد أنه سيكون عليّ دعمها بدوري |
Acho que podia aceitar um caso menor, se isso significar apoiá-la também. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنك أن تأخذ قضية ادنى منك ان كانت تعني دعمها ايضا |
Dei minha palavra à Margaret e estou decidida a apoiá-la. | Open Subtitles | لقد أعطيت كلمتي لـ"مارغريت" وأنا مصممة على دعمها. |
Pode informar o Comité que o CSG já não necessita do seu apoio. | Open Subtitles | أعلِم اللجنة بأن قيادة بوابة النجوم لم تعد بحاجة إلى دعمها |
Se se souber da sua loucura, se Roma retirar o seu apoio e dinheiro, este país poderá desmoronar-se. | Open Subtitles | لو خرجت كلمه فى حالتة إذا سحبت روما دعمها و أموالها هذه البلد ستنعزل. |
Escrevi-lhe a dizer que o que mais precisava era saber que tinha o apoio dela. | Open Subtitles | راسلتها لأخبرها أن لا شيء أحتاجه أكثر من دعمها |
O primeiro problema é que a maior parte da pesquisa académica é financiada publicamente mas distribuída de forma privada. | TED | أول مشكلة هي أن معظم البحوث الأكاديمية يتم دعمها بشكل علني لكن نشرها يتم بشكل خاص. |
É uma aproximação fundamentalmente errada, e não posso apoiar. | Open Subtitles | إنها طريقة خاطئة من حيث المبدأ، ولا أستطيع دعمها. |
O amor da minha mãe pela fotografia levou-a às regiões mais longínquas da Terra. A minha família e eu tivemos a sorte de a acompanhar e apoiar nessas aventuras. | TED | حب أمي للتصوير أخدها إلى أكثر الأماكن النائية على الأرض، و كنت أنا و عائلتي محظوظين للإنضمام إليها و دعمها في تلك المغامرات. |
A Charlotte mostrou apoiar a Miranda, tornando-se a Martha Stewart da morte. | Open Subtitles | بعد الإفطار، أبدت (تشارلوت) دعمها لـ(ميراندا) بتحولها إلى (مارثا ستيوارت) للموت |
Ela está a tentar esquecer o Schmidt e temos de a apoiar, mesmo que signifique deixá-la ir escalar sem ter experiência. | Open Subtitles | هي تحاول ان تنسى (شميدت) و نحن علينا دعمها حتى لو انه يعني انها تتسلق جبلاً |
Então, desculpa se apoiá-la antes não resultou. | Open Subtitles | لذا، انا اسف ان دعمها لم يفيد سابقا. |
Só estava a tentar apoiá-la. | Open Subtitles | انا فقط احاول دعمها |
Estou só a tentar apoiá-la. | Open Subtitles | أحاول دعمها. |
Mas o seu apoio, sem dúvida... iria influenciar as outras famílias de mercadores. | Open Subtitles | ..و لكنّ دعمها و بدون شكّ سيُؤثّر على قرار العائلات التجاريّة الأُخرى |
Deve lembrar-se de agradecer à Associação Olímpica Britânica... por todo o seu apoio. | Open Subtitles | يجب أن تتذكر شكر الاتحاد الأولمبي البريطاني على كل دعمها |
"Essa América colonial termine o seu apoio | Open Subtitles | "أمريكا الإستعمارية أن تنهي دعمها" |
Vou a esse jantar, porque parecia mal se não fosse, mas se a Governadora quer jogar sujo, então não quero o apoio dela. | Open Subtitles | -سأذهب إلى هذا العشاء ... لأن الأمر سيبدو سيئاً إن لم أذهب لكن تريد الحاكمة أن تلعب بقذارة لا أريد دعمها |
Então ela vê a notícia bombástica e vem pedir a minha ajuda, como quando ela pensou que o Steven ia pedir-te em casamento, o que me dá vantagem para pedir o apoio dela. | Open Subtitles | وبعد ذلك ستري (سايج) الانفجار وتأتي اليّ مثلما جاءت اليّ حينما ظنت ان (ستيفان) سيتقدم لكِ مما يعطيني الافضلية لاطلب دعمها |
A questão da I & D — é incrível como só é financiada uma parte tão pequena. | TED | جزئية البحث والتطوير، من المثير للجنون أن دعمها قليل. |