digamos que fomos todos culpados e seguir em frente. | Open Subtitles | دعنا نقل بأنها غلطتنا جميعاً و نتخطى ذلك |
digamos que a tua reputação nas Forças Armadas te precede. | Open Subtitles | دعنا نقل فقط أن سمعتك في القوات الخاصة سبقتك. |
digamos que já escolheste algumas das personagens. | TED | لذلك دعنا نقل أنك قد اخترت بعض الشخصيات. |
digamos que prendes três tipos pelo mesmo homicídio. E os pões a todos na cadeia durante a noite. | Open Subtitles | دعنا نقل انك اعتقلت ثلاثة أشخاص لنفس تهمة القتل ووضعتهم في السجن. |
digamos que vou precisar de muitos chupas. | Open Subtitles | دعنا نقل بأنني احتاج الى الكثير من الآيسكريم |
Bem, digamos que não me surpreenderia se houvesse mais água do que dizem. - O quê? | Open Subtitles | دعنا نقل انني لن اتفاجأ اذ كان هناك الكثير من المياه , والتي لم يخبرونا عنها |
digamos que ele ficou grato, muito grato. | Open Subtitles | .. دعنا نقل أنه كان ممتناً فحسب ممتناً للغاية |
Em que, digamos, já está claro que a porta de saída já está aí... | Open Subtitles | في وقت، دعنا نقل كل شيء أصبح واضحاً وأن المخرج صار بهذا القرب |
digamos que é a última coisa da minha lista "para-fazer". Consegue-a ou não? | Open Subtitles | دعنا نقل أنه آخر شيء في قائمتي، لذا هل ستنفذ ذلك لي أم لا ؟ |
digamos que alguns iam pagar tudo para remodelar o mundo. | Open Subtitles | دعنا نقل أنّ هناك بعض الأطراف التي ستدفع أيّ شيءٍ لإعادة تشكيل العالم. |
Levando em conta o tempo que ela levava para chegar ao carro, digamos que ela chegou lá, às 15h45. | Open Subtitles | تحليل الوقت الذي سيستغرقها للوصول إلى سيّارتها، دعنا نقل أنّها وصلت إلى هناك في الـ03: |
digamos apenas que ela se encontra na mira de uma coisa. Espere, onde é que vai? | Open Subtitles | دعنا نقل أنّها وجدت نفسها ببعض علامات التصويب فحسب. |
E digamos apenas que não foi bem assim... | Open Subtitles | و دعنا نقل أنه لم يبعد عني الأشخاص السيئين |
Pelo pai? digamos que ele tirou os olhos da bola e ela saiu de campo. | Open Subtitles | دعنا نقل بأنه غفل عنها و نظر لإمرأة أخرى |
digamos que os rapazes estejam a dizer a verdade. | Open Subtitles | دعنا نقل ان هذين الطفيلن قالا الحقيقة فجأة من هو الشخص الكبير الذي قتل؟ |
digamos apenas que estou ansiosa, pela nossa próxima sessão. | Open Subtitles | دعنا نقل فقط أنني أنتظر جلستنا القادمة بفارغ الصبر |
digamos que descobrias como fazer uma coisa que melhorava muito a tua vida mas que sabias ser errado. | Open Subtitles | دعنا نقل بأنك توصلت لطريقة ستساعدك في حياتك كثيراً ولكنها خاطئة تماماً |
digamos, apenas, que esta mulher é a vossa auxiliar e que está atrasada. | Open Subtitles | دعنا نقل أنّ هذه المرأة هي ثانيك، وأنّها قد تأخرت |
digamos que os dois insurgentes que acabaram de matar, cada um deles tinha seis amigos, irmãos ou algo do género, em vias de se juntarem à insurgência. | Open Subtitles | دعنا نقل أن المتمردان الإثنان الذان قتلتهما كل واحدٍ منهم لديه ستة أصدقاء أو إخوة، أو ما شابه .الذي يحومون حول الإنضمام لجماعة المتمردين |
Mas como podem perceber, tenho aquele tipo de optimismo, e espero podermos continuar com essa coisa da impressão a 3D. digamos que eu gosto de pensar que, mesmo no futuro, teremos a publicação, sabem, toda a comida que pode ser impressa. | TED | لكن يمكنك القول بأني متفائلة نوعا ما، وأرجو أن نستمر بالطباعة الثلاثية الأبعاد، دعنا نقل بأني أفضل أن أعتقد بأنه حتى في المستقبل سنستمر بنشر، نوع من الطعام الذي يمكن طبعه. |