Deixa-me dizer-te uma coisa. Eu não te devo nada. | Open Subtitles | دعني أقول لك شيئاً لا أدين لك بشيء إطلاقاً |
Deixa-me dizer-te uma coisa. Ouve. Segunda-feira, podes ser caixa de banco. | Open Subtitles | دعني أقول لك شيء، إسمعني بإمكانك الذهاب يوم الإثنين لتصبح موظف شباك في بنك |
E quando reapareceste... Digamos que o teu comportamento não inspirava confiança. | Open Subtitles | وعند عودتك،، دعني أقول بأن سلوكك لاحقاً بعث على الثقة |
Digamos que estás atrasado para um encontro importante... | Open Subtitles | الأن، دعني أقول أنك تأخرت على أجتماع كبير |
deixa-me dizer que... quando estas frágeis sombras... | Open Subtitles | دعني أقول أن حين تقوم ظلالنا الحالية بمغادرة المسرح، |
Vou dizer uma coisa, Sargento Lassard. | Open Subtitles | حسناً ، دعني أقول لك شيئاً أيها الرقيب لازارد |
Primeiro, deixe-me dizer que a culpa não foi do Don. Quando cortaste a comunicação com o produtor, absolveste-o da responsabilidade, mas isso não está entre as três maiores calamidades que ocorreram! | Open Subtitles | أولاً، دعني أقول أنّ دون لم يكن مسؤولاً عن ذلك |
Deixe-me dizer-lhe uma coisa, Doutor. | Open Subtitles | حسنا، دعني أقول لك شيئا، يا دكتور. |
Bem, Deixa-me dizer-te uma coisa, amiguinho. Se o meu filho não pode entrar, então entro só eu. | Open Subtitles | دعني أقول لك شيئاً يا صديقي، إذا كان إبني لا يستطيع الدخول، سأدخل أنا لوحدي إذاً |
Deixa-me dizer-te uma coisa, quando me vires, esconde-te. | Open Subtitles | اسمع دعني أقول لك شيئا إذا رأيتني فلن تكن مسرورا برؤيتي |
Primeiro que nada, Deixa-me dizer-te que lamento que tenhas de passar por isto. | Open Subtitles | في البداية ، دعني أقول لك بأني أسفة لجعلك تمر بكل هذا. |
Antes de começares, Deixa-me dizer-te o quão estou arrependido pelo meu comportamento e quanto admiro e respeito a tua liderança. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ, دعني أقول مجدداً كم أنا آسف لتصرفي السابق وكم أنا مُحترم ومُعجب بقيادتك |
Se possível. Mas Deixa-me dizer-te uma coisa. | Open Subtitles | لو أن هذا بالإمكان ، لكن دعني أقول لك شيئاً |
É ele vai engolir as suas malditas palavras, Deixa-me dizer-te para nada. | Open Subtitles | وقد كان يتمتم كلماته , السخيفة دعني أقول لك بأن هذا . لم يكن من أجل شئ |
Bem, Digamos que, depois da operação, tinha dificuldade em... levantar o cassetete. | Open Subtitles | دعني أقول إنه بعد الجراحة راح يواجه مشكلة في تأدية التحية للنقيب |
Digamos que aguento 7 anos menos 84 dias por bom comportamento. | Open Subtitles | وليس عليهم أن يقلقوا بشأني دعني أقول بأنه سيستمر خلال سبع سنوات إلا 84 يوماً للسلوك الجيد |
Digamos que assumo a boa fé da vossa parte... a qual, dada a vossa exploração dos 4400 para chegar até mim, é bem generosa. | Open Subtitles | دعني أقول أن لدي حسن نيه تجاهك اي ان اوافقك على كلامك للنيل مني هل هذا صحيح |
Digamos, que tive uma fonte de inspiração. | Open Subtitles | حسنا؛ دعني أقول فقط أنى حصلت على بعض الإلهام |
Está bem, deixa-me dizer que se espera se ajoelhem. | Open Subtitles | المرأة: حسنًا، دعني أقول أنه من المفترض للنساء أن تركع. |
Bem, esta linha não é segura então, não posso entrar em pormenores... mas deixa-me dizer... que este material é verdadeiro! | Open Subtitles | الخط ليس آمنا، لذا لا أستطيع الخوض في التفاصيل لكن دعني أقول إن هذه المعدات حقيقية! |
Vou dizer outra vez. Sempre que eu vou as festas da alta sociedade... | Open Subtitles | دعني أقول لك مجددا ، عندما أذهب إلى حفلات المجتمع المخملي |
Agora, deixe-me dizer que o FBI me apanhou. | Open Subtitles | الآن دعني أقول أن مكتب التحقيقات الفيدرالي كشفني |
Paul, Deixe-me dizer-lhe uma coisa: | Open Subtitles | - -بول- دعني أقول لك شيئاً حياة إمرأة شابة جميلة |
A miúda é mesmo insuportável, deixa que te diga... | Open Subtitles | . الفتيات قد تكنّ مزعجات ، دعني أقول |