"دمرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • destruí
        
    • destruído
        
    • arruinou
        
    • destruíste
        
    • destruída
        
    • estraguei
        
    • destruídos
        
    • destruir
        
    • arruinado
        
    • destruídas
        
    • cabo
        
    • arruinei
        
    • destruiu a
        
    • estragou
        
    • estragado
        
    Acho que destruí com sucesso a reputação do James Woods. Open Subtitles أعتقد أنني دمرت سمعة جيمس وودز بـ نجاح ..
    Quando finalmente a apanharam, ela já tinha destruído meio mundo. Open Subtitles وعندما قبضوا عليها , كانت قد دمرت نصف العالم
    Enquanto estavas lá fora a dormir, esta chuva arruinou a casa. Open Subtitles احلامك يوم تقضي كنت حينما المنزل دمرت قد الامطار هذه
    E tu destruíste a única prova que o poderia dar como inocente. Open Subtitles و أنت فعليا دمرت الدليل الوحيد الذي من الممكن أن يبرأه
    De facto, fomos bem-sucedidos a produzir certas coisas porque boa parte da Europa foi destruída e depois tivemos que a reconstruir. TED وكما اننا حتماً أفلحنا جداً في صناعة مواد دمرت معظم قارة أوروبا .. ومن ثم إعادة بناءها مرة أخرى
    Desculpa lá se te estraguei a vida ao nascer. Open Subtitles حسناً، أنـا أسفه لأني دمرت حياتكِ عندمـا ولدت.
    Mas pensei que os destinos que tentei estavam destruídos ou enterrados. Open Subtitles لكنى اخمن ان الاماكن التى جربتها اما دمرت او دفنت.
    Desobedeceu a uma ordem superior e acabou por destruir um caça de $13 milhões. Open Subtitles رفضت أمر مباشر، وبحادث تصادم دمرت طائرة حربية تساوي 30 مليون دولار
    destruí meia dúzia de Nosferatu só na última semana, e estão a ser invocados pelo senhor deles. Open Subtitles أنا دمرت نصف رزمة من نوسفرتث خلال الأسبوع الأخير بمفردي ويتم استدعاءهم من قبل سيدهم
    Porque eu destruí uma coisa importante para ti, a única forma de me redimir disso, seria se destruísses algo importante para mim. Open Subtitles لأني دمرت شيئا مهما جدا بالنسبة لك فإن الطريقة الوحيدة لتعويضك هي أن أدمر شيئا مهم بالنسبة لي بنفس القدر
    Que destruí a cidade dele com uma ogiva há 5 meses? Open Subtitles علم أنّي دمرت مسقط رأسه بقذيفة نووية منذ 5 أشهر؟
    Começámos a plantar centenas de milhares de árvores, apenas espécies locais, apenas espécies nativas onde construímos um ecossistema semelhante ao que estava destruído e a vida começou a surgir de uma forma incrível. TED بدأنا بزراعة مئات آلاف من الأشجار والنباتات الأنواع المحلية فقط ، الأنواع الأصلية فقط حيث قمنا ببناء نظام بيئي مماثل لتلك التي دمرت وبدأت الحياة في العودة بطريقة لا تصدق
    E também, descobri que havia muitos refugiados vietnamitas a sofrer e que se reuniam numa igreja católica. O edifício foi totalmente destruído. TED وأيضا كان هناك العديد من اللاجئين الفيتناميين يعانون و متجمعون في كنيسة كاثوليكية لقد دمرت الكنيسة بالكامر
    Deixei-me ir um pouco, é verdade, ela roubou-me um beijo e... apenas um único beijo que arruinou a vida inteira. Open Subtitles ذلك صحيح لقد سرقت قبلة مني قبلة واحدة التي دمرت حياتي بأكملها
    Tão bêbada, segundo Julian Hodge, que ela quase arruinou o seu desfile. Open Subtitles سكرانة جدا ،طبقا لجوليان هوج بأنها دمرت عرضه
    Bem, Homer, destruíste o meu trabalho artístico e os meus sonhos. Bom trabalho, muito completo. Open Subtitles لقد دمرت أعمالي الفنية وأحلامي، أحسنت، عمل متقن
    Não a verei destruída porque Ariadne é fraca - para a defender. Open Subtitles انني لن ارى انها دمرت بسبب أريادن ضعيف جدا للدفاع عنها.
    Sinto que estraguei o meu karma, Padre... e que algo mau vai acontecer devido a esta transgressão. Open Subtitles أشعر كما لو أنني دمرت كرمتي .. ايها الاب وبأن شيئا سيئا سيحدث نتيجة لهذا التجاوز
    Acabámos a falar sobre os Budas Bamiyan, que, como sabem, foram destruídos há alguns anos no Afeganistão. TED ت.د. : وهكذا انتهى بنا في الحديث عن تماثيل بوذا في باميان، الذي، كما تعلمون، دمرت منذ بضع سنوات في أفغانستان.
    Que referências me dará o Sr. Pedra depois de lhe destruir a pedreira? Open Subtitles ما نوع الصلاحية التي سيعطيني اياها السيد سليت بعد أن دمرت محجره؟
    Acusam-no de não ser digno do cargo e de ter arruinado a reputação de Clay Shaw; Open Subtitles الناس يدعون أنك غير مؤهل لشغل المكتب وينتظرون استقالتك أنت دمرت سمعة كلاي شو سيد جاريسون هل ستستقيل ؟
    Mas, para além disso, era um sítio sem lei e quase todas as instituições sociais, públicas e privadas, tinham sido destruídas. TED لكن عدا ذلك، كان المكان في الواقع بلا قوانين، ومعظم الهيئات الاجتماعية الحكومية والخاصة، دمرت.
    Para mim, é fácil. Os cigarros deram-me cabo da circulação. Open Subtitles ذلك سهل بالنسبة ليّ، السجائر دمرت خلاياتي الدموية كثيراً.
    As mentiras que contei. As vidas que arruinei. Isto não me está a ajudar. Open Subtitles أنت لا تعرف ماذا فعلت من أجلك الأكاذيب هى السبب هى التى دمرت كل شيء
    Lamento imenso mesmo em dizer-vos isto, mas os vossos pais faleceram num incêndio que destruiu a vossa casa. Open Subtitles أنا أسف جداً جداً لأخباركم هذا ولكن أوبويكم ماتوا محترقين فى النيران . التى دمرت منزلكم
    Depois de falarmos dos problemas com a minha mãe, pouca coisa, só como ela estragou a minha vida. Open Subtitles حسنا,بعد أن تحدثنا عن أموري مع والدتي ,لا شيء عميق جدا فقط كيف أنها دمرت حياتي
    Não posso acreditar que a minha vida de espião tenha estragado a minha vida real. Open Subtitles لا أصدق أن حياتى كجاسوس دمرت حياتى الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus